30 vanlige måter å si ja på fransk + lydopptak
Ja på fransk er «oui». Else Hva mer? Hva med yep, ja duh, faktisk, sikkert … La oss lære å nyansere Fransk ja med eksempler og lydopptak.
«Oui» er sannsynligvis den vanligste måten å oversette ja på fransk, og blant de første franske ordene du lærte langs nei, hei, farvel takk …
Men det er mange måter å si ja på fransk: la oss begynne med det åpenbare «oui» og deretter utforske de forskjellige måtene å nyansere ja på fransk.
Denne artikkelen har lydopptak. Klikk på den blå teksten ved siden av hodetelefonen for å høre meg si ordet eller fraværet på fransk.
Merk at når det er aktuelt, brukte jeg en moderne uttalt fransk uttale.
1 – Hvordan si ja på fransk?
Ja på fransk – oui – uttales mer eller mindre som «vi» på engelsk, og vi bruker det mye.
Det er verken formelt eller uformell, kan den brukes i stort sett enhver anledning til å svare bekreftende ive. Så hvis du ikke er i tvil, kan du alltid gå med «oui» for å si ja på fransk.
Merk at når du stiller et spørsmål på engelsk, er det vanlig å gjenta en del av spørsmålet:
- Snakker du fransk?
- Ja jeg gjør det.
På fransk er det nok med et enkelt «oui».
- Vous parlez français?
- Oui.
Hvor praktisk!
2 – Hva er Yep på fransk?
En veldig vanlig måte å si ja på fransk på er «ouais». Det er høres ut som «måte» på engelsk.
Nå på engelsk er det vanlig å forvride ja: ja, ja, ja … Vi gjør nøyaktig det samme på fransk.
Basert på den solide steinen av «oui», kan vår intonasjon eller uttale av det franske ja variere, for å gi franskmennene flere hensikter.
Et entusiastisk fransk ja ville høres ut som : ouiiiiiiiii! Antall ‘i’ vil variere avhengig av hvordan du føler å skrive det!
- Tu veux aller à Paris?
- Ouiiiiiiiiiiii!
Eller tvert imot, hvis du vil vise mangel på entusiasme eller vise tvil til og med, vil du legge til en ‘m’ lyd foran det franske ja.
Så oui blir moui , ouais blir mouais.
- Tu aimes ça, les brocolis? (merk deg den moderne talte franske konstruksjonen og uttalen)
- Mouais…
3 – Vokt dere for Yep på fransk
Hvis du er skoleelev i fransk, kan ikke læreren din godkjenne at du sier «ouais».
I Frankrike, bruker vi det hele tiden. Men det er fortsatt et uformelt fransk ja. Så ikke bruk det i et formelt miljø …
Akkurat på samme måte som du kanskje ikke svarer «ja» til din fu ture-sjefen i et jobbintervju, har French forskjellige registre.
Å si «ouais» på fransk er ikke spesielt vulgær eller mislikt, det er veldig vanlig, men det hører absolutt til det uformelle registeret.
Og igjen, tonen er viktig. En lys «ouais» sa med et smil kan fly, en tykk «ouais» som etterlater høyttaleren med munnen på gløtt, er kanskje ikke så hyggelig å høre (eller se på).
4 – The Aspirated French Ja
Som jeg sa ovenfor, kan uttalen av det franske ja variere ganske mye.
Si ja på fransk på en entusiastisk måte, og du kan legge vekt på «i» -delen: ‘ ouiiiiiiiiiii ‘- hvorfor? Jeg antar at leppene dine da danner et stort smil!
Men det er en super vanlig måte å uttale den typiske franske ja, oui: det er en suget ‘oui’ som du uttalte som om du pustet luft høyt, som vist i videoen fra TheLocal.fr nedenfor :
Så når uttaler vi ‘oui’ på denne måten? Det er veldig uformelt og ganske vanlig, men den eksakte betydningen er litt tåkete …
Vi sier ja på denne måten når vi tenker på noe annet … nesten når svaret er automatisk.
Det kan også vise at du er litt opprørt … Som det bekreftende svaret er så tydelig at du ikke engang skal si det …
I alle fall er det virkelig fransk å si ‘oui’ på denne måten! !
5 – The Double French Yes
- Chéri, tu viens?
- Oui, oui! J’arrive
Det er vanlig på fransk å gjenta ja to ganger: «oui, oui …» Selvfølgelig sprekker dette våre engelske venner, men det er vanlig å doble ja for å svare på en uformell måte på fransk.
Det har ikke en spesifikk betydning: det er bare en måte å snakke på, og det er ikke slik vi sier «oui, oui» hele tiden heller. Bare ikke bli overrasket. hvis du hører det.
USD 99,99US $ 79,99
6 – 😱 Engelsk fransk Ja
Jeg aner ikke hvorfor, men så mange franske læringsmetoder viser «maisoui ”Som en typisk fransk måte å si ja …
Komikere som etterligner franskmenn sier alltid:» Mais oui, monpetit chou, baguette, croissant, café au lait, hu, hu, hu … «fant jeg til og med denne engelske sangen kalt «Mais oui» … LOL!
Ser ut som mange engelsktalende mennesker tror » mais oui ”er veien å gå når du vil si ja på fransk.
I det virkelige liv bruker vi ikke» mais oui «så mye … Vi kan bruke det når vi er opprørte, irritert. Som på engelsk vil du si ‘men ja, selvfølgelig’ eller ‘hvorfor ja, det er åpenbart’ …
- Tu aimes Paris?
- Maisoui! Bien sûr!
7 – Duh Ja!
Et annet fransk ja du vil høre mye er «benoui».
Ben er ikke en person her. Det er en lyd vi ofte lager, som ‘hum’ på engelsk. Det betyr ingenting. Vi bruker den hele tiden på talt fransk.
Hvis du studerer fransk med min franske lydboklæringsmetode, er du kjent med «ben» … Det er overalt i mine talte franske dialoger.
- Tu aimes les croissants?
- Benouais, ikke spørsmål !! (Duh, selvfølgelig gjør jeg det. Hva slags spørsmål er det? Casual modernFrench)
Så her igjen, vær forsiktig med «ben oui» og «mais oui» siden det slags antyder at spørsmålet du ble stilt er dumt …
Likevel bruker vi noen ganger «mais oui» eller «ben oui» for å vise en positiv overraskelse. Det brukes på denne måten i annonser, for å antyde følelse av at du trodde det ikke ville være mulig, men her er det!
Nok en fransk ja jeg bruker mye i dialogene mine er «eh oui ‘. Det er den samme linjen som ‘duh ja’ på fransk, kanskje ikke så sterk, mer ironisk eller fatalistisk.
- Tu aimes vraiment les brocolis?
- Ehoui! Moi j’adore ça! (Det gjør jeg! Jeg elsker det!)
8 – The Disagreeing French Yes = Si
Når du er uenig i en negativ setning, bruker du et annet fransk ja: si.
- Tu n’aimes pas Paris?
- Maissi! Bien sûr que si j’aime Paris !!
Så, vi bruker «si» på fransk når vi er uenige med en uttalelse benektende. Det er forvirrende for studenter fordi det ser ut som den spanske måten å si ja.
Her er andre måter å bruke si på fransk på.
9 – Synonymer til Yes på fransk
Det er mange, mange forskjellige måter å enig i noe på fransk. Selvfølgelig kan du bare si «oui». Men det er litt … flatt.
Her er noen alternativer. Hvis du ønsket å forsterke ja, kan du legge til «oui» foran alle disse synonymene.
Trykk på spill på lydavspilleren for å høre opptaket mitt av listen over synonymer til yes på fransk nedenfor.
- D’accord – ok, ja jeg er enig
- OK
- Ça marche – Ok, det fungerer (uformelt)
- Voilà – det er det (jeg bruker det hele tiden!)
- Eksakt – nøyaktig
- Indubitablement – ganske fancy fransk – uten tvil
- Pas de problème – ikke noe problem (merk den glidede franske uttalen
- Bien / très bien – ja, OK, bra
- Bien sûr – ja selvfølgelig
- Bien entendu – ja, helt sikkert
- Volontiers – ja, med glede (brukes for eksempel til å godta en invitasjon på fransk)
- Avec plaisir – ja med glede
- Bestemmelse – ja absolutt
- Absolument – ja absolutt
- Carrément – sure thing (casual French)
- Tout à fait – ja nøyaktig, preci sely (merk den sterke forbindelsen
- En effet – ja faktisk (ganske formell)
- Det er nøyaktig – det stemmer (ganske formelt)
- C’est ça – det er det, det er riktig (mer normal måte å si «c’est exact»)
- Certes – dette er en veldig gammeldags måte å si ja på fransk. Du finner den i eldre litteratur. Ikke bruk det når du snakker, ellers risikerer du å høres ut som en snobb.
- Effektivisering – faktisk, det er riktig
- Évidemment – faktisk, det er åpenbart (pass opp dette kan være ganske sterk hvis sagt med sinne: ben oui! Évidemment!)
- En effet – faktisk
Og virkelig, himmelen er grensen … Og jeg snakket ikke engang av bevegelser: nikker ja, tommel opp (un pouce en l’air) … vi bruker de også på fransk.
Så hvordan lærer du å nyansere franskene dine? Lister hjelper egentlig ikke fordi de ikke gir sammenhengen. LearningFrench i sammenheng er viktig hvis du vil forstå finessene. Du kan ikke bare oversette noe og håpe å få nyansene.
Jeg foreslår at du tar en titt på mine franske lydbøker – realistiske tospråklige historier spilt inn på forskjellige nivåer av oppsigelse for å hjelpe deg med å mestre både tradisjonell og moderne fransk. ”