Hvilke språk snakkes i Spania?
Illustrasjon av Theresa Grieben
Spania: landet hvor paella, flamencodans, tyrefekting og sangria kommer til å tenke – og tydeligvis hvor spansk blir snakket, ikke sant? Vel, det er ikke så enkelt som det.
De forskjellige regionene i Spania har veldig forskjellige kulturelle tradisjoner, hvorav mange har lite å gjøre med de klisjéfylte stereotypene i landet. Tyrekamping er forbudt på Kanariøyene, og det er sardana – ikke flamenco – som er den valgte dansen i Catalonia, sammen med aurresku i Baskerland. Men det er ikke alt. Visste du at i Spania, sammen med spansk (kalt castellano på spansk), er det en rekke regionale språk som snakkes av flere millioner mennesker?
Katalansk (Català)
Eksempel: Benvingut (Velkommen)
Katalansk er det klart mest språklige regionale språket i Spania. Det snakkes i de uavhengige samfunnene i katalansk, Valencia, Aragón, Murcia og på Balearene, med forskjellige regionale forskjeller.
Med rundt 11 millioner høyttalere i fire land er katalansk også det mest talte regionale språket. innenfor EU. Det er det offisielle språket i Andorra og snakkes også i små regioner i Italia (som i byen Alghero på Sardinia) så vel som i Frankrike (i Pyrenées-Orientales-området i Perpignan). Rundt 35% av befolkningen i Catalonia sier at katalansk er morsmålet, med et tilsvarende antall som rapporterer at de overveiende snakker katalansk i hverdagen. Videre forstår 95% av befolkningen i Catalonia språket.
For det utrente øret kan språket høres ut som spansk, men mange katalonere liker ikke å forvirre eller blande språkene og foretrekker at besøkende gjenkjenne katalansk som et språk for seg selv.
Galisisk (Galego)
Eksempel: Benvido (Velkommen)
Et annet allment omtalt regionalt språk i Spania er galisisk, som , som spansk og katalansk, tilhører romantikkfamilien og kan på samme måte spore arven tilbake til latin. I Galicia snakkes det av rundt 3 millioner mennesker, og språket har utrolig nære bånd til det portugisiske språket.
Men pass på å ikke forveksle Galicia, regionen i Spania, med Galicia som strekker seg over grensen. mellom Polen og Ukraina!
Baskisk (Euskara)
Eksempel: Ongi etorria (Velkommen)
I Baskerland vil du møte et annet fascinerende språk. Baskisk er et såkalt isolert språk, som ifølge dagens forskning ikke er relatert til noe annet levende språk, noe som gjør det unikt i Europa. Det anslås at baskisk snakkes av 700 000 mennesker i den baskiske regionen, et område langs den spanske og franske grensen i den vestlige enden av Pyreneene.
Flertallet av baskene regner både baskisk og spansk som sin mor. og bruk av baskisk i skoler, media og andre former for offentlig liv varierer fra region til region.
Hvilke andre språk snakkes i Spania?
Ved siden av disse tre velkjente regionale språk, er det noen få andre i Spania, hvorav noen bare snakkes av noen få tusen mennesker. Disse inkluderer Aragonese (snakkes i noen områder av Aragón), Extremaduran (snakkes i Extremadura) og Asturisk (snakkes ekstrem nordvest i Spania og de grenser områdene i Portugal).
Hvorfor ble de regionale språkene undertrykt Franco?
Den ene tingen som alle regionale språk i Spania har til felles, er at de har opplevd en ekstremt turbulent historie, og bruken av disse språkene er fortsatt et omstridt politisk spørsmål.
Under diktaturet til Francisco Franco, som varte fra 1936 til 1975, ble regionale språk marginalisert og til og med utestengt på offentlige steder. Det være seg på skoler, i media, teatre eller kirker – i alle offentlige rom var det bare spansk (castellano) som fikk tale, en taktikk designet for å oppmuntre til enhet i den spanske nasjonen. Landemerker og gater ble omdøpt, kulturinstitusjoner ble stengt, og biblioteker ble renset for alle regionale språkspor.
Til tross for tiår med undertrykking, holdt de regionale språkene fast og ble heldigvis aldri helt utslettet. Etter slutten av Franco-diktaturet og tilbake til demokrati på slutten av 1970-tallet ble det gjort en rekke anstrengelser for å styrke de regionale språkene og bringe dem tilbake i det offentlige rom. I dag er spansk (castellano) det offisielle språket i Spania, og i henhold til grunnloven er alle spanjoler «forpliktet til å kjenne det og bruke det.» Imidlertid er Spanias språklige mangfold også innlemmet i grunnloven, «Rikheten til Spanias språklige mangfold er en kulturell ressurs som må respekteres og beskyttes.» De ekstra spanske språkene kan derfor gis status som «medoffisielle» språk i de autonome samfunnene der de snakkes.Dette er for eksempel tilfelle med katalansk i Catalonia og Valencia, for baskisk i Baskerland og galisisk i Galicia.A
Hvilken status har regionale språk i Spania?
Hva betyr dette nøyaktig? I de respektive regionene kan de offisielle språkene brukes til å kommunisere med myndigheter, de brukes som undervisningsspråk i skolene, og veiskilt og merknader vises ofte i begge. I dag er det også mange kulturinstitusjoner dedikert til forskning, bevaring og markedsføring av regionale språk, for eksempel Instituto Ramon Llull som tilbyr katalansk språkkurs og støtter forfattere som publiserer på katalansk. I 2005 ble katalansk, baskisk og galisisk semi-offisielle EU-språk, noe som betyr at selv om de ikke anses å være arbeids- eller kontaktspråk, kan de brukes til korrespondanse med de europeiske institusjonene. De eneste andre språkene med denne statusen i EU er skotsk gælisk og walisisk.
Hva er de regionale språkens rolle i de baskiske og kataloniske uavhengighetsbevegelsene?
I Catalonia og baskisk Land, bruk, forsvar og markedsføring av det katalanske og baskiske språket er sentralt i hver regions uavhengighetsbevegelser. I begge regioner er det et betydelig antall nasjonalister som føler at det ikke er nok å bare ha statusen som «autonomt samfunn» i Spania, og dermed kampanjer de for å etablere uavhengige katalanske og baskiske stater. For talsmenn for uavhengighet er språkene et spesielt verktøy. for å vektlegge deres unike kulturelle identitet og dermed skille seg ut fra resten av Spania.
Vil du oppleve Spanias språklige rikdom?
Den beste måten å forstå Spanias språklige skjønnhet er å reise til landet og opplev det selv! Men ikke bekymre deg, du trenger ikke å lære alle de regionale språkene før du flyr, for selv om Spania er hjemmet til et fantastisk utvalg av regionale språk, kan du absolutt reise over landet bare bevæpnet med spansk. Så hva venter du på? Kom i gang med spansk i dag!