Hvor sier Bibelen at løven vil legge seg sammen med lammet? – Jesaja 11: 6
Bibelspørsmål:
Jeg vil gjerne vite hvor i Bibelen står det at løven vil legge seg sammen med lammet?
Bibelsvar:
I det 1000 år lange riket til Kristus på jorden vil det være fred blant dyrene og menneskene. Det er en rekke skriftsteder som beskriver denne tidsperioden. Jesaja 11: 1-6 sier at den kommer en gang etter Jesu første komme eller etter hans fødsel, død, gjenkomst til livet og oppstigning tilbake til himmelen. Men sier Jesaja 11: 6 at løven vil legge seg sammen med lammet? Står det «og fred skal herske i riket, og løven vil legge seg sammen med lammet»? Fremtidens fredstid som er beskrevet i Jesaja 11: 1-6 vil inntreffe når Kristus kommer tilbake (Jesaja 9: 6-7; 65:20). Det er en tid med fred, langt liv og glede.
Jesaja 11: 6 beskriver fred i tusenårsriket
Tenk deg dyreriket som eksisterer i fred med andre dyr og mennesker. Det er det Jesaja 11: 6 rapporterer,
Og ulven skal bo sammen med lammet, og leoparden vil legge seg sammen med ungen, og kalven og den unge løven og fatlingen sammen, og en liten gutt skal føre dem. Jesaja 11: 6 (NASB)
Jesaja 65:25 er et annet avsnitt fra det gamle testamente som er likt, men ikke refererer til løven vil legge seg med lammet. Det står «ulven og lammet skal beite sammen.»
«Ulven og lammet skal beite t og, og løven skal ete halm som oksen; og støv skal være slangens mat. De skal ikke gjøre ondt eller skade på hele mitt hellige fjell, sier Herren. Jesaja 65:25 (NASB)
Men det er ingen bibelske avsnitt som refererer til lammet og løven som ligger sammen. Det er en veldig vanlig misforståelse.
Jesaja 11: 6 har ikke endret seg
Ethvert historisk dokument som refererer til Jesaja 11: 6 sier ikke: «løven vil legge seg sammen med lam.» De refererer ikke til løven og lammet. De sier at «ulven og lammet skal beite sammen.» Det følgende er seks historiske eksempler på informasjon som viser Jesaja 11: 6, har aldri lest «løven vil legge seg sammen med lammet.» De refererer alltid til ulven og lammet.
Den hebraiske bibelen – Tanakh
Det første eksemplet på Jesaja 11: 6 kommer fra den hebraiske bibelen. Den er identisk med vår engelske Bibler.
Og ulven skal bo hos lammet, og leoparden skal legge seg sammen med geitebukket, og kalven og den unge løven og ungdommen fatling sammen, og en liten gutt vil lede dem. Jesaja 11: 6 (Tanakh)
Det hebraiske ordet som er oversatt som «ulv» er zeeb . Det forekommer syv ganger i den hebraiske bibelen eller Det gamle testamentet (1.Mosebok 49:27; Jesaja 11: 6; 65:25; Jeremia 5: 6; Esekiel 22:27; Habakkuk 1: 8; Sefanja 3: 3). Hver gang det blir oversatt som ulv fordi det er meningen med det hebraiske ordet. Det blir aldri oversatt som løve. Derfor refererer ikke Jesaja 11: 6 til løven og lammet.
1611 King James Bible
Det andre viktige eksemplet er King James Bible fra 1611. Det bør bemerkes at Jesaja 11: 6 i King James Version Bible fra 1611 leser det samme som i moderne bibler. Her er Jesaja 11: 6 i KJV fra 1611:
Ulven skal også bo sammen med lamben, og leoparden skal legge seg sammen med ungen og katten kalve og yong løve, og fatling sammen, og et lite barn skal lede dem. 1611 King James Bible
Dette avslører at Jesaja 11: 6 ikke har endret seg siden King James Version Bible ble skrevet ut.
Tidlige kirkefedre (349-407 e.Kr.)
En gjennomgang av den tidlige kirkens skrifter avslører at John Chrysostom omskriver Jesaja 11: 6 i sin kommentar til «Matteusevangeliet.» Det er viktig å merke seg at Chrysostomus levde omtrent 349 – 407 e.Kr.. Her er hans omskrivning av en del av Jesaja 11: 6,
Så skal ulv og lam mate seg sammen …
Saint Ambrose (AD 340 – 397) refererer også til ulvene og lammene som spiser sammen. Artikkelen Sa Jesaja 11: 6 en gang at løven skal legge seg sammen med lammet? inneholder en mer komplett oppføring av skrifter fra de tidlige kirkefedrene som siterer Jesaja 11: 6. Hvert av sitatene inneholder uttrykket «ulv og lam.»
Pseudepigrapha (AD 2. – 7. århundre)
The Sibylline Oracles (AD 2.-7. århundre), som er en del av Pseudepigrapha, omformulerer og plagierer verset uten å gi æren til den opprinnelige kilden til Jesaja 11: 6.
Ulver og lam vil spise gress sammen på fjellet.Leoparder vil mate sammen med barna.
Dødehavsruller (ca. 125 f.Kr.)
Rullen 1QIsa (~ 125 f.Kr.) i de døde rullene inneholder også boken Jesaja og Jesaja 11: 6 sier at ulven og lammet vil være sammen og ikke en løve og lam.
Septuaginta (3. til 2. århundre f.Kr.)
Septuaginta (tredje til andre århundre f.Kr.) ), som er den greske versjonen av den hebraiske bibelen inneholder Jesaja 11: 6. Det følgende er en oversettelse av den greske teksten,
Og ulven skal mate med lammet, og leoparden skal ligge sammen med ungen. . .
Dette betyr derfor at Jesaja 11: 6 ikke har endret seg siden minst 270 f.Kr. Leseren oppfordres også til å besøke: «Sa Jesaja 11: 6 en gang at løven skulle legge seg sammen med lammet?»
Det er de som tror det er et bibelvers som sier: «Gud hjelper dem som hjelper seg selv. ” Men det finnes ikke i Bibelen, og det er ikke noe vers som sier at lam og løve vil legge seg sammen. Likevel, siden fred vil eksistere gjennom tusenårsriket, vil det være sant at alle dyrene vil være i fred med hverandre. Det som virkelig er fantastisk med dette avsnittet er at en liten gutt vil lede dem. Nå er det utrolig.
Det fremtidige tusenårsriket er på jorden
Jesajas skriftsteder gjør det ikke beskriv himmelen – de beskriver Jesu jordiske rike. Vi kan se dette ved å lese versene like før Jesaja 65:25.
Og det vil ikke lenger bli hørt i henne stemmen til gråt og lyden av gråt. Det vil ikke lenger være et spedbarn som lever bare noen få dager, eller en gammel mann som ikke lever sine dager; For ungdommen vil dø i en alder av hundre, og den som ikke fyller hundre år, skal bli forbannet. Og de skal bygge hus og bo i dem; de skal også plante vingårder og spise frukten av dem. De skal ikke bygge, og en annen bor, de skal ikke plante, og en annen skal spise; for som et tres levetid, skal mitt folks dager være, og mine utvalgte skal slite hendene sine. De skal ikke arbeide forgjeves eller føde barn for ulykke; for de er avkom av de som er velsignet av Herren, og deres etterkommere med dem. Det vil også skje at før de ringer, vil jeg svare; og mens de fremdeles snakker, vil jeg høre. Jesaja 65: 19-24 (NASB)
Legg merke til at barn vil bli født og eldre menn vil dø. Åpenbaringen 20: 1–4 beskriver himmelen. Det er et helt annet bilde.
Og jeg så en ny himmel og en ny jord; for den første himmelen og den første jorden gikk bort, og det er ikke lenger noe hav. Og jeg så den hellige byen, det nye Jerusalem, komme ned fra himmelen fra Gud, gjort klar som en brud pyntet til sin mann. Og jeg hørte en høy røst fra tronen som sa: «Se, Guds tabernakel er blant menneskene, og han skal bo blant dem, og de skal være hans folk, og Gud selv skal være blant dem, og han vil tørke bort hver tåre fra øynene deres, og det skal ikke lenger være noen død, det skal ikke lenger være sorg eller gråt eller smerte; de første ting har gått bort. ” Åpenbaringen 20: 1-4 (NASB)
Konklusjon:
De historiske opptegnelsene hjelper oss å forstå at uttrykket «ulv og lam ”i Jesaja 11: 6 har vært den samme siden 270 f.Kr. De som leter etter bevis på at Jesaja 11: 6 en gang inkluderte uttrykket «løve og lam», må huske at Kristus lovet at Guds ord aldri ville endre seg (Matteus 5: 17-18).
Tro ikke at jeg kom for å oppheve loven eller profetene; jeg kom ikke for å oppheve, men for å oppfylle. For sannelig sier jeg deg til himmel og jord går bort, ikke den minste bokstav eller strek skal gå fra loven før alt er fullført. Matteus 5: 17-18 (NASB)
Vi må huske at hvert ord i Bibelen ble skrevet av eller inspirert av Gud (2. Timoteus 3:16) og Den hellige ånd fikk mennesker til å skrive (2. Peter 1:21). Dette betyr at Jesaja 11: 6 ikke har endret seg.
Det er også viktig å legge merke til at Jesaja 65:25 også refererer til ulven og lammet.
Ulven og lammet vil beite sammen, og løven De vil spise halm som oksen, og støv skal være slangens mat. De vil ikke gjøre noe ondt eller skade i hele mitt hellige fjell, sier Herren. Jesaja 65:25 (NASB)
Uttrykket «løve og lam» finnes ikke i Bibelen.
Gud elsker fred. Synd førte til krig, vold og hat. En dag når Jesus regjerer på denne jorden, vil han bringe en midlertidig fred. Og de som lever i løpet av den tiden vil se virkelig fred – som bare Gud kan gi. Herre Jesus, kom raskt !
Foreslåtte lenker:
Hvor er skriftstøtten som sier at Jesus vil regjere på jorden?
Er himmelen beskrevet i Åpenbaringens bok?
Oppstår bortrykkelsen før trengselstiden?
Sa Jesaja 11: 6 en gang at løven skulle legge seg sammen med lammet?
Hva er Pseudepigrapha ? Bør det stå i Bibelen?
Når ble Bibelen oversatt til det greske språket? – Septuaginta