Old Mother Hubbard (Norsk)
Selv om det er noen antagelser om den historiske opprinnelsen til «Old Mother Hubbards» karakter, ble dette barnerimet skrevet og illustrert av Sarah Catherine Martin (ca. 1804) – hovedsakelig for å underholde søsterens barn.
Diktet ble først fortalt hjemme hos søsteren hennes, Judith Anne Marti, kone til den beryktede politikeren John Pollexfen Bastard. Tekstene var faktisk inspirert av en gammel husholderske av søsterens hus, som bodde i en hytte på eiendommen etter å ha gitt opp arbeidet.
Da den illustrerte boken først ble utgitt i 1805, var den veldig vellykket og diktet ble en av de mest populære barnerimene av alle ganger.
Det er mulig at historien var basert på et tidligere dikt for barn, «Old Dame» som dukket opp i 1803, som er skrevet på en helt annen måte.
Gammel mor Hubbard-karakter var relatert til enten St. Hubert, beskytteren av jegere, matematikk ians, optikere og metallarbeidere, eller oftere med kardinal Thomas Wolsey – akkurat som et annet barnerim Little Boy Blue – men det er ingen bevis som støtter noen av disse teoriene.
«Old Mother Hubbard» Lyrics
Gammel mor Hubbard
Gikk til skapet,
For å gi den stakkars hunden et bein:
Da hun kom dit,
Skapet var bar,
Og så hadde den stakkars hunden ingen.
Hun gikk til bakeren
Å kjøpe litt brød til ham;
Da hun kom tilbake
Hunden var død!
Hun gikk til begravelsesbyrået
Å kjøpe en kiste til ham;
Da hun kom tilbake
The hunden lo.
Hun tok en ren tallerken
for å skaffe ham litt katt;
Da hun kom tilbake
Han røyket pipen.
Hun dro til alehouse
For å hente øl til ham;
Da hun kom tilbake
Hunden satt i en stol.
Hun dro til kroen
For hvitvin og rød;
Da hun kom tilbake
Hunden sto på hodet hans.
Hun gikk til frukterens
Å kjøpe litt til ham frukt;
Da hun kom tilbake
Han spilte på fløyte.
Hun gikk til skredderens
Å kjøpe en frakk til ham;
Da hun kom tilbake
Han kjørte på en geit.
Hun gikk til hattemannen
Å kjøpe en hatt til ham;
Da hun kom tilbake
Han ga katten hennes mat.
Hun gikk til barbermannen
Å kjøpe en parykk til ham
Da hun kom tilbake
Han danset en jigg.
Hun gikk til skomakeren
Å kjøpe sko til ham;
Da hun kom tilbake
Han leste nyhetene .
Hun dro til sempstress
Å kjøpe litt lin til ham;
Da hun kom tilbake
Hunden snurret.
Hun dro til strømpebuksen
Å kjøpe slange til ham;
Da hun kom tilbake
Han var kledd i klærne.
Dame gjorde en kurv,
Hunden gjorde en bue;
Dame sa, Din tjener;
Hunden sa, Bow-wow.
Denne fantastiske hunden
Was Dame Hubbards glede,
Han kunne lese, han kunne danse,
Han kunne synge, han kunne skrive;
Hun ga ham rike smaker
Når han matet,
og reiste dette monumentet
Da han var død.