Teller de utallige colombianske morsmålene
Besøkende blir ofte overrasket over Colombias verdensberømte mangfold, fra klima og terreng til flora og fauna, men få anser det utrolige antallet morsmål som blir talt på Colombias bredder. Faktisk snakker colombianere så mange forskjellige språk, det er nesten umulig å telle dem.
Urfolksspråk, våre forfedres tunger.
De fleste colombianere snakker spansk, sannsynligvis rundt 99%, men det er mange som snakker språket til conquistadores som en andre tunge, ved siden av det urfolksspråket deres ble født. Vanskeligheten med å telle alle urfolkspråk er at språkforskere ofte er uenige om et språk er distinkt eller bare en annen dialekt.
Eksperter antar at det snakkes rundt 70 urfolkspråk i Colombia og mer enn 750 000 colombianere snakker dem . Mange av disse tungene kommer fra veletablerte urfolkslinjer, som Arhuaco og Quechuan, men andre blir talt av isolerte stammer som bare nylig har kommet i kontakt med resten av verden.
Selv om Colombia er i de fire beste i verden, sammen med Brasil, Mexico og Peru, når det gjelder antall urfolkspråk som snakkes av innbyggerne, har det ofte vært en utfordring å bevare disse språkene.
Nedgangen til urfolkspråkene
I mange år ble colombias innfødtespråklige ikke anerkjent som tospråklige på universitetet, og universitetene foretrakk at studentene deres hadde et andre europeisk språk, som engelsk, fransk eller tysk. Colombianske skoler underviste også i læreplanene sine på spansk.
Urfolk har også blitt fordrevet gjennom årene, og andre flyttet rett og slett inn i Colombias største byer på jakt etter jobber. De begynte å lære og snakke spansk, noen fordi det var nødvendig og andre fordi de så det som den beste måten å komme videre.
Colombias flerspråklighet falt i fare. Noen språk – som Tinigua, hvis eneste taler antas å ha dødd i 2008 – gikk helt tapt. Andre var i alvorlig fare, for eksempel Barasana, som kanskje bare 200 mennesker snakker eller Uitoto, som kan telle så lite som 50. Eksperter på den tiden antydet at det bare var tre urfolks colombianske språk som fortsatt ble talt av mer enn 50 000 mennesker.
Gjenopprettingen av vår språklige arv
Frykt for at Colombia ville miste en så viktig del av sin identitet endret måten de urfolksspråkene ble sett på. Men i dag, med nye politikker, bevissthet og undervisningsprogrammer, forbedrer situasjonen seg.
Colombias nasjonale universitet har for eksempel tilbudt kurs i Nasa, Uitoto, Embera og Wayuu. Og studier har funnet at rundt 80% av innfødte colombianere nå snakker sitt morsmål, i motsetning til de 60% som ble rapportert for 30 år siden.
Kreolsk, en blanding av flere språk.
Urfolksspråk er ikke de eneste ikke-spanske språkene som snakkes i Colombia. Colombianere snakker også to forskjellige former for kreolsk, noe som betyr at de snakker ett språk som har utviklet seg fra et annet.
Kreolen som ble snakket på øyene San Andres og Providencia var opprinnelig engelsk, men gjennom årene har den blandet seg med spansk, Kwa (fra Elfenbenskysten, Ghana og Togo) og Igbo (fra Nigeria) for å bli et nytt språk helt. Faktisk snakker øyas 75.000 innbyggere generelt kreolsk, engelsk og spansk, og det gjøres en innsats for å gi utdanning i alle tre.
Palenque kreol, derimot, begynte som spansk og er den eneste spansk- basert kreolsk språk i hele Latin-Amerika. Det snakkes for det meste av innbyggerne i San Basilio de Palenque, en landsby nær Colombias karibiske kyst som ble grunnlagt av slaver som rømte fra Cartagena og i nærheten.
De kom fra flere afrikanske nasjoner, noe som betydde at de fant det få vanlige språk blant morsmålet. Men de hadde også hatt liten kontakt med europeerne, så det spanske de snakket, forvandlet seg raskt til et nytt språk, sterkt påvirket av Kongo, som snakkes i Kongo.
I dag er det for det meste bare eldre mennesker som har full kommando over denne kreolen, kjent som Palenquero, og det er nesten umulig for spansktalende å forstå. Selv om noen ord er like – tambore betyr tromme, hemano, bror andcateyano, en spansk høyttaler – andre som ngombe (storfe) ngubá (peanøtt) og angaina (kylling) er langt nærmere den afrikanske siden.
Nelson Mandela sa en gang:
Snakk med en mann på et språk han forstår og som vil gå til hodet på ham. Men snakk til ham på sitt eget språk, og det vil gå til hans hjerte.
Det kan være umulig å bestemme nøyaktig hvor mange språk som snakkes av colombianere i dag. , men deres bidrag til landets historie, kultur og karakter sier seg selv.
Du kan også nyte:
Colombia, et multietnisk og flerkulturelt land
Fem steder å besøke hvis du vil lære om Colombias urfolks kultur
Colombias urbefolkningsgrupper