Tyske etternavn: Hvor de kommer fra og hva de betyr
Hvis du har forsket på dine tyske forfedre – spesielt i lys av MyHeritages utgivelse av den nye og eksklusiv Nordrhein-Westfalen dødsindeks 1874–1938 – du har sannsynligvis brukt mye tid med etternavnene deres. Kanskje du har lurt på hva disse etternavnene betyr og hvor de kommer fra.
Tyske familienavn kan være en fascinerende inngangsport til fortiden – ikke bare familiens fortid, men også historien til Tyskland og den tyske Språk. I dette innlegget vil vi utforske opprinnelsen til tyske etternavn, hvordan de utviklet seg, og hvordan vi kan undersøke etternavnene i din egen familie.
Hvor tyske etternavn begynte
I det fjerne tidligere fikk enkeltpersoner bare et fornavn. De fleste bodde i små landsbyer med små befolkninger, så hvis du etterlyste en som heter Heinrich, var sjansen den rette Heinrich ville snu. Etter hvert som befolkningen økte, ble mange mennesker som delte samme fornavn forvirrende.
Rundt 1100-tallet begynte folk å skille mellom individer som delte samme navn ved hjelp av det latinske ordet dictus («kalt ”), Eller senere, med den tyske genanten (» kalt «), giheizen / heisset (» kalles «), den man sprichet (» som du snakker om «), den man nennt (» den du kaller «) , og så videre.
Det så slik ut: Cunradus dictus Faber, Heinricus dictus Kreier, bruder Egebreht dem man sprichet der Wolhuser («bror Egebreht som kalles Wolhuser»), Hans Rot heter Rotlieb, Heinrich bi dem Bach. Disse tilleggene utviklet seg til slutt til de etternavnene vi kjenner i dag: Heinrich dictus Schneider ble til Heinrich Schneider.
Disse etternavnene var ikke alltid slektsnavn, i den forstand at de ikke nødvendigvis ble gitt videre i familien. En sønn og en far kan ha forskjellige etternavn. Det var først på 1800-tallet at etternavn ble arvelige. I tidsperioder som dekkes av MyHeritages fødsels- og ekteskapsindekser fra Hesse, ble for eksempel fornavn brukt for hele familien.
Bare i dag, få gratis tilgang til Tyskland, Hesse Marriage Index, 1849-1931 og Tyskland , Hessen fødselsindeks, 1874-1911!
Hvor kom de tyske etternavnene fra?
Tyske etternavn passer generelt inn i en av følgende kategorier:
Etternavn avledet fra fornavn
Dette var opprinnelig navn med to deler, for eksempel:
- Berthold
- Burkhard
- Degenhardt
- Leonhart
- Siegmund
- Volkmar
- Wolfram
Noen av dem ble senere forkortet til navn som:
- Siggi
- Volker
- Ulv
- Günter
- Bernd
- Gerd
- Kurt
Navn med kristen opprinnelse var ganske populære:
- Johannes
- Nikolaus
- Petrus
- Matthias
- Jacobus
Navn som disse kan ha blitt forkortet til Alex, Christoph, Nickel eller Franz.
Tyske etternavn avledet fra familieopprinnelse
Noen navn betegnet stammetilhørighet, for eksempel:
- Baier
- Franke
- Friese
- Holländer
- Preuß (Preuss)
- Sachse
Andre var basert på stedsnavn: Hans fra Nürnberg kan kalles Hans Nürnberger. Andre eksempler inkluderer navn som:
- Bamberger
- Bielfeld
- Erfurt
- Fischbeck
- Oldenburg
Atter andre beskrev stedet der personen bodde. For eksempel:
- Althaus («gammelt hus»)
- Birnbaum («pæretre ”)
- Brückner (noen som bor i nærheten av en bro)
- Buschmann (noen som bor i nærheten av busker )
- Holzer (noen som bor i nærheten av en skog)
- Lindemann («lind tree man»)
- Weidemann («willow man» eller «pasture man»)
- Kirchhof («land rundt en kirke ”)
- Angermann (» engmann «)
Tyske etternavn avledet fra yrker
Dette kategorien inneholder mange, mange tyske navn.Blant dem er:
- Bauer («bonde»)
- Pflüger («plogmann») )
- Schäfer («gjeter»)
- Jäger («hunter»)
- Becker («baker»)
- Koch («cook»)
- Müller («miller»)
- Schmied / Schmidt («smith»)
- Stellmacher («vognmaker»)
- Wagner («vognfører»)
- Gerber (» lærpreparat ”)
- Schuhmacher (» skomaker «)
- Weber (» weaver «)
- Schneider («skredder»)
- Zimmermann («snekker»)
- Kaufmann («kjøpmann»)
- Krüger («gjestgiver» eller «kjøpmann av glass og keramikk»)
- Rik ter (juridisk tjenestemann, fra ordet for «å gjøre rett»)
- Meier («borgermester»)
- Hofmann («steward» eller «estate manager»)
- Lehmann («tennant» eller «vassal»)
Tyske etternavn fra kjennetegn
Disse navnene stammer fra beskrivelser av personens utseende, karakter, vaner og så videre. For eksempel:
Det er anslagsvis 850.000 forskjellige etternavn i Tyskland – et veldig høyt antall!
Hvordan undersøke et tysk etternavn
Når du først nærmer deg en tysk etternavn, er det viktig å huske at hvert navn opprinnelig hadde en betydning. For det meste ble navnet valgt av folk som kjente personen og som brukte navnet for å beskrive ham. De kan for eksempel ha kalt ham Schneider fordi han var skredder.
Den vanligste måten å utforske et tysk etternavn på er å lage et distribusjonskart ved hjelp av «Telefon-CDer» – CDer som inneholder informasjon om telefonboken. , inkludert etternavnet på personer i bestemte husholdninger. De fleste bruker CD-samlingene fra 1990–2000, for fra det tidspunktet begynte folk å bruke mobiltelefoner, og oppføringene inneholder ingen informasjon om bostedet. Telefon-CD-er fra den tiden inneholder rundt 35 millioner navn, som utgjør nesten 50% av befolkningen i Tyskland – nok til å få et pålitelig bilde av navnedistribusjonen. Meningsmålingene før valget er en annen kilde: de tegner seg for rundt 1500 mennesker, og informasjon samsvarer ofte med stemningen i befolkningen veldig presist.
Det er mange andre ressurser for å undersøke tyske slektsnavn og planlegge deres distribusjon, hvorav mange finnes blant MyHeritages tyske historiske poster.
Ved å tegne fordelingen av et etternavn i Tyskland, kan du bestemme om navnet stammer fra Tyskland eller ble tatt i bruk på grunn av innvandring (hovedsakelig som et resultat av andre verdenskrig).
Det er ikke alltid lett for en tysktaler å forstå betydningen av et etternavn. Dette er fordi navn ofte er basert på ord som kommer fra mellomhøyttysk eller mellomnedertysk, som ikke lenger snakkes i Tyskland. Språk utvikler seg over tid, og ord blir ofte arkaiske og brukes ikke lenger. Men disse ordene kan beholdes i navn – som stedsnavn og navn på elver. For å forstå betydningen av et navn avledet av foreldede ord, må du ha en bakgrunn i historien til det tyske språket – spesielt lavtysk, som en tid var det dominerende språket i hele Østersjøregionen i Nord-Tyskland. p>
Vanskelige navn kan bare tolkes av en språkforsker som er kjent med de historiske lagene i språket. Dette er ikke alltid lett for tyske navn, spesielt de blant de sorbiske og danske minoritetene.
Tyske navn fra andre språk
En annen vanskelighetsgrad med tolkningen av tyske navn er konsekvensene av befolkningsskift som følge av andre verdenskrig. Cirka 16 millioner flyktninger og fordrevne personer flyttet til Tyskland etter 1945, og mange av navnene deres er hentet fra andre språk og dialekter.
På grunn av dette kommer mange navn i Tyskland fra alle språkene i øst og sørøst-Europa, slik som polsk, jiddisk, tsjekkisk, fransk, baltisk (gammel preussisk, litauisk og lettisk), hviterussisk, ukrainsk, russisk, rumensk, ungarsk, slovensk, kroatisk, serbisk, bulgarsk og så videre. For å forstå betydningen av et navn avledet fra disse språkene, må du ha en bakgrunn i det slaviske, baltiske, finno-ugriske, romanske, tyrkiske og andre språk – ikke bare de moderne språkene, men den historiske utviklingen av disse språkene og dialektene deres. Som du kan forestille deg, er dette alt annet enn enkelt.
Det er noen få institusjoner i Tyskland dedikert til å undersøke bakgrunnen for tyske navn. Denne undersøkelsen tar tid og tålmodighet.Lydinformasjon er ikke alltid lett tilgjengelig.
Navneforskning er imidlertid et område innen lingvistikk som vekker stor interesse. Folk er interessert i å lære ikke bare opprinnelsen til familienavn, men også fornavn, stedsnavn og navn på naturlige landemerker. Sistnevnte er spesielt vanskelig å tolke fordi de er gamle – noen ganger veldig gamle. Å bestemme betydningen av disse navnene innebærer spesielle utfordringer.
Likevel, selv om du ikke kan bestemme den nøyaktige betydningen av dine tyske etternavn, har det aldri vært enklere å undersøke dine tyske røtter takket være tilgjengeligheten av online poster – hvorav noen, som Nordrhein-Westfalen-samlingen, er eksklusive for MyHeritage. Å vite mer om familiens opprinnelse kan hjelpe deg med å forstå mer om navnene deres, og omvendt. Husk alt dette når du dykker ned i tyske historiske opptegnelser, og du kan bare lære noe nytt om dine forfedre.
Dette er en løs oversettelse av et stykke skrevet av professor Dr. Jürgen Udolph, som kan leses på originaltysken her. Prof. Dr. Udolph er navneforsker, far til 4 og en fast professor ved Leipzig University, og han er den mest etterspurte eksperten i dag når det gjelder tolkning av navn. Han har forsket på mer enn 10 000 navn de siste ti årene.