150+ Japanse woorden en zinnen die u nu moet gaan spreken
Bent u klaar om nu Japans te gaan spreken?
Zelfs als u er net aan dacht om vandaag Japans te leren, je kunt beginnen met spreken vanaf dag 1!
Of je nu Japans leert om je voor te bereiden op een reis naar Japan of voor een taaluitwisseling, het is een goed idee om essentiële Japanse woorden en zinnen te leren om de bal aan het rollen te krijgen. Ik sta achter je met deze lijst om je op weg te helpen!
Japanse woorden voor beginners: een essentiële lijst
Japanse groeten:
Meer informatie: Japanse begroetingen: 17 manieren om ‘hallo’ te zeggen in het Japans
Japanse voornaamwoorden:
- I: 私 (watashi)
- Jij: あ な た (anata )
- Dit: こ れ (kore)
- Dat: そ れ (pijnlijk)
- Hij: 彼 (kare)
- Zij: 彼女(kanojo)
- Zij: 彼 ら (karera)
Meer informatie: Japanse eerbetuigingen: respect tonen in het Japans
Japanse cijfers:
Meer informatie: Japanse cijfers: tellen in het Japans van 1 – 100+
Tijd in het Japans:
- Vandaag: 今日 (kyou)
- Morgen: 明日 (ashita)
- Gisteren: 昨日 (kinou)
- Nu: 今 (ima)
- Voor: 前 に (mae ni )
- Later: 後 で (ato de)
Meer informatie: de ultieme gids voor Japanse deeltjes (met voorbeelden)
Japanse zelfstandige naamwoorden:
* Meer informatie: 101 Japanse kernwoorden: de meest gebruikte woorden in het Japans
Japanse werkwoorden:
* Meer informatie: Japanse grammatica eenvoudig gemaakt: een stapsgewijze handleiding
Aan de slag Japans spreken
Ook al spreek ik nu vaak met Japanse taaluitwisselingspartners, het was niet altijd zo. Ik vond het in het begin ook moeilijk om Japans te spreken.
Het kan een beetje intimiderend zijn om te weten waar ik moet beginnen. Elke keer dat u een nieuwe taal leert, vooral een taal waarin het schrijfsysteem heel anders is, kan het moeilijk worden om de verbanden te leggen tussen grammatica, woorden uit het hoofd en het maken van zinnen.
Raak niet te gestrest over het echter. Deze Japanse basiswoorden en -zinnen hielpen me om anderen in het Japans te leren kennen.
En dat is het hele punt, nietwaar?
Een aantal standaardzinnen en woorden leren om te vallen teruggaan om het gesprek gaande te houden of vragen te stellen is de sleutel om een beetje te ontspannen tijdens het spreken.
Dus je moet natuurlijk je essentiële 挨 拶 (aisatsu: “groeten”) en basis Japanse woorden kennen.
Trouwens, als je je afvraagt “Hoe zeg je ‘woorden’ in het Japans”, dan is het 単 語 (tango) of 言葉 (kotoba). Het enige verschil is dat kotoba wordt gebruikt om de meervoudsvorm ‘woorden’ uit te drukken en kan ook ‘zinnen’ betekenen. Tango wordt voornamelijk gebruikt voor de enkelvoudsvorm, “woord”.
Hieronder zal ik ook vragen, coole Japanse woorden en schattige Japanse woorden en uitdrukkingen bespreken om ver te komen in je spreken.
Als je deze Japanse woorden eenmaal hebt geleerd, zul je め っ ち ゃ か っ こ い (meccha kakkoi: “very cool”) klinken.
Noot van de redacteur: voordat we beginnen, als je ‘ op zoek naar een online cursus Japans, dan is dit de cursus die ik eigenlijk aanbeveel: Japanese Uncovered – Learn Japanese Through the Power of Story, een cursus met een fascinerende nieuwe methode.
Japanse woorden en zinnen voor beginners:
Wil je horen hoe deze woorden en zinnen klinken, plus enkele bonustips? Bekijk deze video:
Japanese Greetings for Everyday
お は よ う ご ざ い ま す! (Ohayou gozaimasu: “Goedemorgen!”)
Een formele manier om iemand ’s ochtends te begroeten, gebruik je dit met collega’s, vreemden of superieuren. Met vrienden en familie kunt u het korter maken door お は よ う! (Ohayou, “‘Morning!”) te zeggen.
こ ん に ち は (Konnichiwa:’ Hallo ‘of’ Goed namiddag ”)
Dit is een formele begroeting, en meestal niet hoe u vrienden en familie begroet. Het wordt gebruikt voor vreemden of formele situaties. Maar het is de meest standaard begroeting voor hallo.
あ ー 、 ___ さ ん。 (Ahh, _-san: “Ah, Mr./Mrs. _”)
Hoewel het misschien klinkt vreemd voor sprekers in het Engels, iemand begroeten met “Ah!” alsof je verrast bent om te zien dat iemand het meest voorkomt.
Je begroet ze met deze uitroep en hun naam, gevolgd door het juiste achtervoegsel (“-san” is standaard en goed te gebruiken voor de meeste mensen). Je volgt het met een vraag, zoals vragen over het weer.
Nu we het erover hebben …
い い 天 気 で す ね! (Ii tenki desu ne: “Goed weer, huh!”)
い い (ii) betekent “goed” en 天 気 (tenki) betekent weer. U kunt dus い い wijzigen in welk woord dan ook dat bij de dag past, maar dit is de gebruikelijke begroeting.
元 気で す か (Genki desu ka: “How are you?”)
Hoewel het instinct is om iedereen altijd te begroeten met “How are you?” in het Engels is dat niet het geval in het Japans.
Je vrienden en familie begroeten met deze zin elke keer dat je ze ziet, is een beetje vreemd. En het is onhandig als je tegen vreemden zegt (vaak knikken vreemden nauwelijks en zeggen ze niets , in ieder geval).
Deze uitdrukking wordt eigenlijk alleen gebruikt als het al een hele tijd geleden is dat je de persoon hebt gezien.
久 し ぶ り! (Hisashiburi: “Lang, niet gezien!”)
Als je iemand ongeveer 3 weken of langer niet hebt gezien, word je vaak begroet met 久 し ぶ り (hisashiburi)! Dit is wanneer het goed is om op te volgen, 元 気 で す か (genki desu ka) .
こ ん ば ん は (Konbanwa: “Goedenavond”)
Dit wordt ’s avonds rond etenstijd gezegd. Het is een formele begroeting.
お や す み な さ い (Oyasumi nasai: “Goodnight”)
Als je welterusten zegt tegen iemand met wie je in de buurt bent, kun je die korter maken door お や す み (oyasumi: “‘nacht!”)
じ ゃ ま た (Ja Mata: “Tot ziens” of “Tot ziens”)
Hoewel je waarschijnlijk weet dat さ よ う な ら (sayounara) “tot ziens” is, heeft een zeer sterk gevoel van finaliteit, bijna alsof je die persoon misschien niet meer zult zien.
Dus het is vaak beter om じ ゃ ま た (ja mata) te zeggen.
Andere variaties zijn じ ゃ ね(ja ne: “see you”), バ イ バ イ (baibai: “bye-bye”) en お 元 気 で (o-genki de: “take care”).
Andere Aisatsu (groeten) in Dagelijks leven
た だ い ま ー (Tadaima-: “Ik ben thuis”)
Wanneer iemand thuiskomt, of je komt thuis, kondig je dat aan met deze zin. Dan, wie dan ook home-antwoorden …
お か え り な さ い (Okaeri nasai: “Welkom thuis” of “Welkom terug”)
Je kunt deze twee zinnen ook gebruiken om een collega te begroeten als ze zijn teruggekeerd naar werk ergens anders vandaan, zoals een zakelijke bijeenkomst of reis.
失礼 し ま す (Shitsurei s himasu: “Excuseer me (alsjeblieft)”)
Als je voor iemand anders vertrekt, zeg je dit als een verontschuldiging voor het feit dat je eerder vertrekt.
Vooral op het werk wil dit altijd zeggen voordat je vertrekt, omdat je ze verlaat om het werk van vandaag af te maken.
お 疲 れ 様 で し た (Otsukaresama deshita: “Bedankt voor je harde werk”)
U zegt dit in antwoord op 失礼 し ま す (“excuseer me dat ik wegga”) als dank voor hun harde werk die dag, maar het kan in veel andere situaties worden gebruikt.
Elke keer dat iemand werkt moeilijk, je kunt dit zeggen om hun harde werk te erkennen – als een kind dat het goed deed en zijn huiswerk afmaakte. Je kunt het ook gebruiken als begroeting wanneer iemand terugkeert van een moeilijke taak.
行 っ て き ま す (Ittekimasu: “I’m going”)
Zeg dit tegen familie thuis, vrienden of collega’s om aan te kondigen dat je eropuit gaat.
行 っ て ら っ し ゃ い (Itterasshai: “Go and come back”)
Als antwoord op 行 っ て き ま す (ittekimasu, “Ik ga”), zeg je dit – het is net zoiets als zeggen: “Wees voorzichtig!” of “Oké, wees voorzichtig” en laat ze weten dat je ze ziet als ze terugkomen.
Japanse basiswoorden en -zinnen voor alle situaties
Alstublieft in het Japans: ど う ぞ 、 お 願 いし ま す 、 く だ さ い (Douzo, Onegai Shimasu, Kudasai)
Het woord voor “alsjeblieft” verandert met de bedoeling.
ど う ぞ (douzo) is het meest rechttoe rechtaan. Je gebruikt dit woord wanneer je iets aan iemand anders aanbiedt. Zoals “お 先 に ど う ぞ” (osaki ni douzo: “Alsjeblieft, jij eerst” of “Alsjeblieft, na jou”).
お 願 い し ま す (onegai shimasu) enく だ さ い (kudasai) zijn bijna onderling uitwisselbaar, maar hebben een andere formaliteit.
お 願 い し ま used wordt gebruikt om een verzoek te vragen aan iemand met een hogere status dan jij, of voor een dienst (omdat degenen die diensten aanbieden, hogere status). Dus als je een verzoek doet aan je baas, of een taxirit maakt, zou je お 願 い し ま す gebruiken.
く だ さ い wordt gebruikt wanneer je een verzoek vraagt aan iemand die dicht bij je staat, zoals een vriend, of wanneer wat je vraagt, wordt verwacht, zoals bij het bestellen in een restaurant.
Je gebruikt く だ さ い ook wanneer het werkwoord dat erop volgt in て-vorm is, zoals ち ょ っ と 待 っ て く だ さ い (chotto matte kudasai: “Please wait” ), ongeacht de formaliteit.
Over Desu in het Japans
Als je überhaupt naar Japans hebt geluisterd, heb je je waarschijnlijk afgevraagd “wat betekent desu?” Omdat je het woord ‘desu’ de hele tijd hoort.
Dat komt omdat で す (desu) ‘is, zijn’ betekent. Het wordt vaak aan het einde van zinnen gebruikt en kan een zin afmaken door een zelfstandig naamwoord toe te voegen.
Je kunt iets toevoegen om jezelf te beschrijven vóór で す.
Je zou het ook kunnen gebruiken om te beschrijven andere dingen, zoals い い ほ ん で す (ii hon desu: “A good book”).
Japanse vragen om je gesprek een boost te geven
Bij elk vraagwoord kun je een verhoogde verbuiging gebruiken bij de laatste lettergreep om aan te geven dat het een vraag is. Maar formeler kun je het Japanse equivalent van een vraagteken toevoegen: で す か (desu ka).
Laten we beginnen met de basis:
- 誰 (durf): “Wie?”
- 何 (nani of nan): “Wat?”
- い つ (itsu): “Wanneer?”
- ど こ (doko): “Waar?”
- ど う し て (doushite): “Waarom?”
- ど う (dou): “Hoe?”
- ど ち ら? (dochira): “Welke?”
Meer informatie: Japanse vraagwoorden: “Wat”, “Waar”, “Wanneer”, “Wie”, ” Hoe “en” waarom “in het Japans
En meer nuttige Japanse vragen:
Bonus: enkele leuke en coole Japanse woorden om uw spraak te verbeteren
Wat zijn e een paar coole Japanse woorden? Ik ben blij dat je het vraagt! Gebruik deze Japanse slangwoorden om cool te klinken in het Japans.
か わ い い (Kawaii: “Cute”)
Je kent deze waarschijnlijk wel, want het is een hoofdbestanddeel van otaku geworden in Amerika, maar het is ook heel gebruikelijk in Japan. Alles is “kawaii . ”
か っ こ い い (Kakkoii:” Cool “)
Ook” knap “. Het wordt meestal gebruikt om dromerige jongens of coole objecten te beschrijven.
す ご い! (Sugoi: “Wow!” Of “Geweldig!”)
Ik beloof het je, als je antwoordt す ご い (sugoi ) voor bijna alles dat een positieve toon en lichaamstaal heeft, klinkt u als een moedertaal.
Dit is zonder twijfel het meest gebruikte woord in het Japans, en het is een antwoord op alles. hoor ik waarschijnlijk “す ご い!” als antwoord op je poging Japans te spreken!
ヤ バ い (Yabai: “Uncool”)
Het tegenovergestelde van す ご い, dit betekent dat iets niet cool of verschrikkelijk is.
ち ょ 、 め っ ち ゃ 、 と っ て も (Cho, Meccha, Tottemo: “Very”, “Super”)
Afhankelijk van het dialect hoor je een van deze drie woorden om te zeggen dat iets “heel __ is” . “と っ て も (tottemo) is de meeste standaard, en de kleine つ (tsu) betekent dat er extra nadruk op ligt.
マ ジ で (Maji de: “Serieus,” “Echt”)
Vind ik leukち ょ (cho), マ ジ (maji) wordt gebruikt als versterker, maar deze is mannelijker.
う そ! (Uso !: “No way!”)
Het betekent eigenlijk “een leugen”, maar het wordt gebruikt als “no way!” in een informeel gesprek als je iets ongelooflijks hoort.
ば か! (Baka !: “Idioot!”)
Is “baka” een slecht woord? Nou … Het is zeker niet leuk . ば か (baka) betekent in het Japans “idioot”, maar het is behoorlijk sterk.
Japanners gebruiken niet zo vrijelijk scheldwoorden als andere landen, dus iemand dit in zijn gezicht noemen is een grote belediging.
Evenzo, als je je afvraagt hoe je ‘klootzak’ in het Japans zegt? Nou, je kunt あ ほ (aho, ‘dom’) zeggen, wat een nog sterkere vorm van ば か is en een nuance van betekenis heeft een “domkop” of “klootzak”.
Maar er is ook 下 衆 野 郎 (gesu yarou) wat precies dat betekent: “klootzak.”
Dus, voor het geval je iemand wilt beledigen in het Japans vandaag, nu ben je voorbereid. (Maar doe het alsjeblieft niet!)
よ し (Yoshi: “OK!”)
Een veelgestelde vraag is: “Wat is oké? in het Japans?” Omdat er een paar versies zijn, en het is een beetje verwarrend!
Ten eerste is er よ し (yoshi), meer uitgesproken als “yosh” dan als “Yoshi”, het personage van de videogame.
Het wordt gebruikt als een uitroep, zoals “Oké, laten we dit doen!”
Als laatste is er ま あ ま あ (maamaa). Dit betekent ‘oké’, maar in de zin dat je ‘zo-zo’ bent.
Meer informatie: 63 Japanse slangwoorden die je moet kennen (om als een local te klinken)
Japanse woorden en zinnen om NU te spreken!
Hoe ga je deze zinnen gebruiken om nu Japans te spreken? Als je op zoek bent naar een Japanse taaluitwisselingspartner, lees dan hoe je er een bij jou in de buurt kunt vinden of bekijk italki. En tot slot… Een van de beste manieren om een nieuwe taal te leren, is met podcasts. Lees meer over het gebruik van podcasts om een taal te leren.