Creative Saplings

30 hilarische Duitse beledigingen die je meteen moet gebruiken

november 25, 2020
No Comments

Als je genoeg hebt van Duitse termen van vertedering en wilt leren hoe je iemand kunt beledigen, zoek dan niet verder. Sommige van deze beledigingen klinken amusant onschuldig, terwijl andere behoorlijk verwoestend zijn – dus laten we hopen dat je niet aan de ontvangende kant van een daarvan terechtkomt. Hier zijn 30 van de beste Duitse beledigingen die we konden vinden.

Arschgeige

Iemand die een bepaalde taak niet zo goed uitvoert, kan een “kontviool” of arschgeige worden genoemd.

Bananenbieger

Iemand die bezig is met een zinloze taak, die zich niet kan concentreren of geen richting in het leven heeft, kan een bananenbieger of ‘bananenbuiger’ worden genoemd.

Erbsenzähler

Een “erwtenteller” is een muggenzifter die geobsedeerd is door de kleine details. Op dezelfde manier kun je een overdreven pedante persoon die altijd volgens de regels speelt een ameisentätowierer noemen, of ‘mieren-tatoeëerder’.

Lustmolch

Dit woord vertaalt zich letterlijk naar ‘plezierensalamander’, wat is wat je iemand zou noemen die seksgek is.

Arsch mit ohren

Een “kont met oren” – of, simpel gezegd, een complete idioot.

Evolutionsbremse

Een “evolutionaire rem” is een onintelligent persoon wiens bestaan op aarde de vooruitgang van de menselijke soort als het ware belemmert.

Einzeller

Op dezelfde manier betekent dit woord een “eencellig organisme”.

Hosenscheißer

Deze “broekpoepers” zijn lafaards.

Dünnbrettbohrer

Een “boormachine van dunne planken” is iemand die de gemakkelijke weg naar buiten neemt en het absolute minimum doet.

Spargeltarzan

Deze fantasierijke belediging vertaalt zich naar “asperges Tarzan, “en beschrijft iemand die mager en slungelig is.

Kotzbrocken

Een” brok kots “.

Heißluftgebläse

A “heteluchtpistool” is iemand die te veel praat, maar over niets. Je kunt iemand ook een labertasche of ‘brabbeltas’ noemen.

Gehirnverweigerer

Een ‘hersenkraker’ is iemand die zijn hoofd niet vaak gebruikt.

Teletubbyzurückwinker

Dit woord, dat “iemand die terugzwaait naar Teletubbies”, beschrijft iemand die niet al te slim is.

Schluckspecht

die te veel op de fles slaat, kan een “slurpende specht” worden genoemd.

Stinkstiefel

Een “stinkende laars” is een bijzonder humeurig persoon.

Tratschtante

Een “roddeltante” is iemand die graag geruchten verspreidt en over andere mensen praat.

Rotzlöffel

Een snotaap – letterlijk “snotlepel”.

Speichellecker

Een “speeksellikker”, of bruin-neus.

Lackaffe

Een “lak aap” is een overdreven opzichtige man die zich opzichtig kleedt.

Schweinehund

In het Engels kan iemand die zich lomp gedraagt (meestal een man) een ‘varken’ of een ‘hond’ worden genoemd. Duits combineert beide tot schweinehund, wat ‘varkenshond’ betekent.

Trantüte

Hier is er een voor je ochtendritueel: je kunt de slowpoke voor je een trantüte noemen, of een ‘tas van walvis blubber. ”

Backpfeifengesicht

Backpfeife is een klap over de wang, en gesicht is gezicht. Zet ze bij elkaar en je krijgt” een gezicht dat uitnodigt tot een klap. “

Blockflötengesicht

Herinner je je de blokfluit nog uit de muziekles uit je kindertijd? Het heeft zeven gaten en blaast hete lucht, net als een ‘recordergezicht’ of blockflötengesicht. (Het verwijst naar de twee ogen, twee oren, twee neusgaten en mond van een persoon.) In wezen betekent het een idioot, of iemand die aan zinloos gepraat.

Sokken-in-sandalen-träger

Er zijn een paar sokgeoriënteerde beschimpingen in het Duits. Een sok-in-sandalen-träger, of ‘sokken-in sandalen drager, ”is een soort watje. Dat geldt ook voor een sockenschläfer (iemand die op sokken slaapt) en een sockenfalter (een man die zijn sokken vouwt).

Weichei

Evenzo zijn “zachte eieren” zwak of slap. Dit woord (en de rest van de hieronder vermelde beledigingen) maken deel uit van een hele lijst van Duitse synoniemen voor watje genaamd weicheiwörter, of ‘zachte ei-woorden’.

Warmduscher

Een warmduscher is een watje die warme douches neemt.

Jeansbügler

Iemand die zijn spijkerbroek strijkt.

T-shirt-trinker

Iemand die thee drinkt— waarschijnlijk als iedereen bier drinkt.

Schattenparker

Iemand die in de schaduw parkeert.

Articles
Previous Post

Beste snorkelmogelijkheden in Oahu - 5 plaatsen om te bezoeken

Next Post

Arthur Ashe

Geef een reactie Antwoord annuleren

Meest recente berichten

  • Beste fotografiescholen ter wereld, 2020
  • Soevereine burgers brengen hun antiregeringsfilosofie naar de weg
  • Kostenhandleiding voor stucwerkreparatie
  • Muckrakers
  • Precisie-oncologie

Archief

  • februari 2021
  • januari 2021
  • december 2020
  • november 2020
  • oktober 2020
  • september 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.