De meest gebruikelijke manieren om ‘Have a Good Day’ in het Spaans te zeggen
Vriendelijkheid is een universele deugd. Hoewel de uitdrukking “een fijne dag verder” een beetje een cliché is geworden, is het nog steeds handig om te weten hoe je het moet zeggen. Het is altijd zinvol als het in elke taal op een oprechte manier wordt gezegd.
Je zou kunnen discussiëren dat het concept om iemand een “fijne dag” te wensen niet echt deel uitmaakt van de Latijns-Amerikaanse cultuur. In dat geval zou que tenga un buen día worden beschouwd als een anglicisme, een woord of uitdrukking die rechtstreeks vanuit het Engels in een andere taal is vertaald zonder rekening te houden met de andere taal.
Er zijn echter een aantal min of meer vergelijkbare uitspraken die veel voorkomen in Spanje en Latijns-Amerika. De belangrijkste daarvan is ¡Que te vaya bien !, wat ‘hoop dat alles goed gaat’ of ‘een goede een.” Lees verder om deze essentiële zinnen voor conversaties in het Spaans te leren en te oefenen.
Hoe zeg je “Have a Good Day” in het Spaans?
De letterlijke vertaling van die vriendelijke, vaak gebruikte zin in de VS is ¡ que tengas un buen día! Laten we, om het grammaticaal op te splitsen, elk deel van de zin afzonderlijk bekijken.
- Que wordt aan het begin gebruikt, omdat deze zin eigenlijk een verkorte versie is van ‘I hoop dat je een goede dag hebt ”, of Espero que tengas un buen día.
- Tenga is de aanvoegende wijs van het werkwoord tener die als imperatief wordt gebruikt. Lees hier meer over dit soort commando’s.
- Un buen día is de juiste manier om hier ‘een goede dag’ te zeggen, in plaats van un día bueno, omdat bueno / a — zoals mejor en nuevo / a— is een uitzondering op de regel in het Spaans die vereist dat het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord wordt geplaatst (zoals in la casa verde – het groene huis)
Welke “jij” moet worden gebruikt
“Jij” wordt op verschillende manieren in het Spaans vertaald. Gebruik deze tabel om te weten welk formulier je in verschillende situaties moet gebruiken.
Spaanse zin | Vorm van” jij “ | Gebruikt met |
¡Que tengas un buen día! ¡Que te vaya bien! | Tú | een alleenstaande persoon die even oud is als jij of jonger |
¡Que tenga un buen día! ¡Que le vaya bien! | Usted | een enkele persoon die ouder is dan jij of aan wie je respect wilt tonen |
¡Que tengan un buen día! ¡Que les vaya bien! | Ustedes | meer dan één persoon |
Bekijk naast “fijne dag” in het Spaans ook deze andere afscheidswoorden en -zinnen die u wilt weten om een eenvoudig gesprek te voltooien en español.
Groeten
Begroetingen zijn ongelooflijk belangrijk in het Spaans. In de Latijns-Amerikaanse cultuur is het begroeten van iemand anders een manier om respect te tonen.
- Buenos días – goedemorgen
- Buenas tardes – goedemiddag
- Buenas noches – goedenavond
- (Muy) buenas – een verkorte versie van de bovenstaande drie begroetingen, altijd geschikt
- Hola – hallo
Vervolgvragen
Het is gebruikelijk om een vervolgvraag te stellen na een begroeting. Gebruik een van de volgende.
- ¿Cómo estás? – Hoe gaat het? (Gebruikt met vrienden of familie)
- ¿Cómo está usted? – Hoe gaat het (formeel)?
- ¿Cómo te va? – Hoe gaat het?
- ¿Kom je er mee? – Hoe gaat het?
- ¿Cómo heeft ido? – Hoe gaat het met je?
- ¿Qué tal? – Wat is er?
- ¿Qué pasa? – Wat gebeurt er?
- ¿Qué haces? – Wat ben je aan het doen?
- ¿Y tú? – En jij?
Antwoorden
Overgangen en invulwoorden
Leer deze Spaanse overgangswoorden, of muletilla’s, zodat je ze in uw zinnen en gesprekken!
Spaans | Engels | Voorbeeld |
Bueno | Nou | Bueno, tengo que ir. – Nou, ik moet gaan. |
Mira | Kijk / kijk hier | ¡Mira, si no limpias eso voy a enojarme! – Kijk, als je dat niet opschoont, word ik boos! |
Pues | Nou | Pues , geen se. – Nou, ik weet het niet. |
La verdad es que | Eigenlijk | La verdad es que no me siento bien . – Nou … eigenlijk voel ik me niet goed. |
Entonen | Dan | Entonces … ¿geen vienes? – Dan … je komt niet? |
O zee | Met andere woorden, dat wil zeggen, of ik bedoel | Ella no me ha hablado todavía, o sea de verdad no se.- Ze heeft nog niet met me gesproken, dus met andere woorden, ik weet het niet echt. |
Later | Later | Dan vertel ik het je. – Ik vertel het je later. |
Momenteel | Momenteel | Het is momenteel mooi weer, maar het kan later regenen. – Momenteel is het mooi weer, maar het kan later regenen. |
Minstens | Minstens | Vraag hem in ieder geval zijn naam! – Vraag tenminste haar naam. |
Dus | Dus | Dus kom je? – Dus je komt dan? |
Hoewel | Hoewel, hoewel | Ook al zeggen ze dat ik mager, ik ga op dieet. – Hoewel ze me vertellen dat ik mager ben, ga ik op dieet. |
Verder | Bovendien, bovendien ook | Ook ga ik hier weg. – Trouwens, ik ga hier weg. |
Echt niet | Echt niet | Echt niet waar ik mee kan jij, het spijt me. – Ik kan niet met je meegaan, sorry. |
Gelukkig | Goede zaak | Gelukkig ben je het niet vergeten. – Goed dat je het niet bent vergeten. |
Het goede | Het goede | Het goede is dat we op vakantie gaan. – Het goede is dat we op vakantie gaan. |
Het slechte | Het slechte | Het slechte is dat we onze tassen zijn kwijtgeraakt. – Het vervelende is dat ze onze koffers zijn kwijtgeraakt. |
Eens kijken | Eens kijken | Eens kijken of mijn pakket is aangekomen. – Eens kijken of mijn pakket is aangekomen. |
Terecht | Geen wonder of geen wonder dat | Terecht is je ijsje gesmolten , je hebt het in de zon laten liggen! – Geen wonder dat je ijs smolt, je liet het in de zon liggen! |
Daarom | Omdat of daarom | ik hou niet van de plek. Daarom wil ik niet gaan. – Ik hou niet van die plek. Daarom wil ik niet gaan. |
Laten we een gesprek voeren
Wilt u een moedertaalspreker een goede dag in het Spaans wensen? Schrijf je in voor een gratis proefles waar een van onze gecertificeerde docenten uit Guatemala graag met je in gesprek gaat! Onze professionele, vriendelijke docenten helpen je graag om te beginnen met het leren van Spaans en verder te gaan dan deze basiszinnen Spaans.
Wil je gratis meer fantastische Spaanse bronnen? Bekijk deze berichten!
- Auteur
- Recente berichten
- Spaanse kinderboeken over vriendschap en Trust – 28 januari 2021
- Spreekt de Dominicaanse Republiek Spaans? – 28 januari 2021
- Hoor Vervoeging: gratis Spaanse les en pdf – 27 januari 2021