Een verjaardagskaart in het Italiaans schrijven (of op een stijlvolle manier vrienden nog een jaar ouder wensen)
Het is lastig om een vreemde taal te leren, te weten wat je moet zeggen in bepaalde sociale situaties.
Met mijn verjaardag vlak achter me, dacht ik dat het gepast zou zijn om ons allemaal te helpen één sociale situatie uit te schakelen onze lijst. We onderzoeken dus de beste manieren om iemand een gelukkige verjaardag te wensen, of dat nu persoonlijk is, een geschreven kaartje, Facebook of zelfs Twitter.
De klassieke oneliners die je altijd moet kennen voor verjaardagen zijn deze drie:
– Buon compleanno! – Gefeliciteerd met je verjaardag!
– Tanti auguri! – Veel wensen!
– Auguri! – Beste wensen!
Als je wat verjaardagswensen wilt sturen, zijn hier enkele opties die je kunt overwegen:
VOOR GEVOEL
– Ti auguro un anno pieno di sorrisi. Ti auguro een anno di mille occasioni. Ti auguro een anno ricco di emozioni. Auguroni per il tuo compleanno. – Ik wens je een jaar vol glimlachen. Ik wens je een jaar met duizend kansen. Ik wens je een jaar vol opwinding / emoties. Een grote wens voor je verjaardag.
– Non sei l’unica persona che compie gli anni oggi, ma sei l’unica veramente speciale! – Je bent niet de enige persoon die vandaag jarig is, maar je bent de enige echt speciale!
CPF: Let hier op het werkwoord “compie – compiere”. Meestal betekent het “volbrengen” of “dragen out ‘, maar als je’ compiere gli anni ‘zegt, betekent dat’ een verjaardag hebben ‘.
– Oggi hai un anno in più, ma sei come il buon vino: invecchiando migliori! Sinceri auguri, – Vandaag ben je een jaar ouder, maar je bent als een goede wijn, beter met de leeftijd! Oprechte wensen
– Tanti auguri amica / o mia / o
Chissà se sarai più saggia / oo sarai la / il solita / o stordita / o
Buon compleanno.
Veel wensen mijn vriend
Wie weet of je wijzer wordt of dat je zal je gebruikelijke dwaze zelf zijn
Gefeliciteerd met je verjaardag!
Waar heb ik dat vers gevonden? Pensieri Parole.
VOOR EEN LACH
– Per il tuo compleanno vorrei che tutti i tuoi sogni si avverassero… soprattutto quelli alti, biondi e muscolosi! Buon compleanno! – Voor je verjaardag zou ik willen e al je dromen die uitkomen… vooral degenen die lang, blond en gespierd zijn! Gelukkige verjaardag!
VOOR FAMILIE
– Cara mamma, non-essere triste zie je tempo passa: sei semper la più bella di tutte. Tanti Auguri. – Beste moeder, wees niet bedroefd dat de tijd verstrijkt: je bent altijd de mooiste.
VOOR UW BELANGRIJKE ANDERE
– (..) anni fa è nata la persona più importante della mia vita, la persona che da (..) anni è entrata a far parte di me e la persona a cui dedico tutto l’amore mogelijkheid. Ti amo amore mio tanti tanti auguri – # jaar geleden werd de belangrijkste persoon van mijn leven geboren, de persoon die vanaf # jaar een deel van mij werd en de persoon aan wie ik alle mogelijke liefde opdraag. Ik hou van je en heel veel wensen.
VOOR EEN COLLEGA
– Een jaar geleden een pieno di felicità e gioia! Maar compleanno! – Ik wens je een jaar vol geluk en vreugde. Gefeliciteerd met je verjaardag!
VOOR EEN LATE VERJAARDAG
– La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d’auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno! – Het slechte nieuws is dat ik ben vergeten je verjaardagskaart op tijd op te sturen. Het goede nieuws is dat ik je leeftijd ben vergeten! Ik hoop dat je een fijne verjaardag hebt gehad!
VOOR TWITTER
– Buon compleanno amica mia / amico mio! – Gefeliciteerd met je verjaardag, mijn vriend!
– Spero tu je kan je niet wachten om te komen tot meglio desideri. – Ik hoop dat je je verjaardag precies zo doorbrengt als je wilt.
Wil je het Italiaanse verjaardagslied leren?
Tanti auguri a te… Tanti auguri a te… Tanti auguri a {nome} , Tanti auguri a te!
Simpel toch? Klik hier om het nummer op YouTube te beluisteren.