Hoe te roosteren in 20 talen
Als er één filosofie is die culturele grenzen en taalverschillen overstijgt, is het “Eet, drink en wees vrolijk”.
Van de in het uiterste puntje van Chili naar de top van Siberië, in de lengte en breedte en zigzaggend over de hele wereld, hebben landen een breed scala aan uitdrukkingen en gebruiken ontwikkeld die verband houden met drinken en roosteren. De meeste culturen verheerlijken de deugden van de krachtige charmes van alcohol – als een stof die mensen bij elkaar en moedigt kameraadschap aan – terwijl buitensporige dronkenschap wordt geringschattend als ongezond en ondermijnend voor humor en wijsheid.
Naast de talloze internationale gebruiken die met drinken te maken hebben, wordt er meestal ook één woord of korte zin voor of tijdens het rammelen gezegd glazen. In dit stukje welzijn kristalliseren de drinkers hun dierbare gevoelens en warme wensen voor elkaar. Hieronder is een lijst van slechts een paar van deze feestelijke uitdrukkingen – je weet nooit wanneer je aan een internationale tafel kunt zitten, geflankeerd door cit wereldburgers.
Afrikaans
Gesondheid (Gezondheid)
Arabisch
Fisehatak (Voor uw gezondheid)
Armeens
Genatzt / Genatset / Genatsoot (Life)
Chinees
Gan bei (Droog de beker)
Deens
Skaal / Skål (Cheers)
Nederlands
Proost (Proost)
Esperanto
Sanon (voor uw gezondheid)
Ests
Teie terviseks (voor uw gezondheid)
Fins
Kippis (Proost)
Frans
À votre santé / Santé (Gezondheid / Voor uw gezondheid)
Duits
Prost (Proost)
Hebreeuws
L’Chaim (tot leven)
Hongaars
Egészségedre (voor uw gezondheid)
Iers
Sláinte (voor uw gezondheid)
Italiaans
Salute (Gezondheid) / Cin cin (informeel)
Japans
Kampai (Proost)
Pools
Na zdrowie (Op uw gezondheid)
Portugees
A sua saúde (voor uw gezondheid)
Russisch
Na zdorovje (voor uw gezondheid)
Spaans
Salud ( Gezondheid)
Zweeds
Skål (Proost)