Hoe u de tijd in het Frans vertelt
Leestijd: 5 minuten
Moeilijkheidsgraad: Beginner
Tijdspellen in het Frans kan iets gecompliceerder zijn dan in het Engels. Dus oké, met wie maak ik een grapje? Eigenlijk is het VEEL gecompliceerder.
Ten eerste gebruikt het Frans militaire tijd of de 24-uursklok voor openbaar gebruik of officiële doeleinden, terwijl de 12-uursklok meestal wordt gebruikt voor persoonlijk gebruik. In het Engels wordt de 12-uursklok vaker gebruikt, en de militaire tijd is meestal gereserveerd voor, nou ja, het leger.
Ten tweede maken de ‘liaisons’ in de Franse intonatie of die vloeiende uitspraak het klinken allemaal zo verwarrend. Het woord ‘heure’ dat wordt gebruikt om de tijd te vertellen, wordt in één vloeiende beweging uitgesproken met de letter ervoor, in één adem uitgesproken als het cijfer dat erop volgt.
Ten derde, uitdrukkingen zijn zwaar gebruikt, wat ook zou kunnen bijdragen aan de complexiteit.
Dit zijn echter allemaal gewoon een grote uitdaging, en we gaan er allemaal doorheen met vereenvoudigde regels en eenvoudige stappen door deze gids te gebruiken.
MAAR WACHT –
Voordat we verder gaan met klokkijken in het Frans, moet u ervoor zorgen dat u de Franse cijfers al kent en weet hoe ze werken. Als dat niet het geval is, kunt u uw Franse nummers opfrissen door deze link te raadplegen – De eenvoudige gids voor Franse nummers.
DEEL 1. DE TIJD VERTELLEN
Weten hoe u op de juiste manier om en vertellen dat de tijd in het Frans een van de meest basale dingen is die u moet weten. Of u nu gewoon de taal leert, zodat u deze zou kunnen gebruiken tijdens uw aanstaande reis naar een Franstalig land, of u bent van plan de taal helemaal te leren, de tijd aangeven helpt u verwarring te voorkomen bij het plannen van vergaderingen, afspraken of in de tijd bijhouden.
Laten we dus meteen naar de details duiken. Hier zijn de belangrijke dingen die u moet weten.
1. Hoe de tijd te vragen
Zeg: Quelle heure est-il? Het wordt uitgesproken als kell eurh eh teel? Bedoelend, hoe laat is het? Of hoe laat is het?
2 Het basisformaat voor klokkijken
Het formaat is als volgt: Il est (aantal uren invoegen) heure (s) (aantal minuten invoegen) ). Dit formaat is van toepassing op zowel de 12-uurs klok als de 24-uurs klok.
3. Uitspraaklijst
Tijd | Uitspraak | Betekenis |
Il est une heure * | paling lay tu neur | Het is één uur. |
Il est deux heures | paling lay deu zeur | Het is twee uur. |
Il est trois heures | paling lay troa zeur | Het is drie uur. |
Il est quatre heures | paling lay ka treur | Het is vier uur. |
Il est cinq heures | paling lag sihng keur | Het is vijf uur. |
Il est six heures | paling lay see zeur | Het is zes uur. |
Il est sept heures | paling zeggen teur | Het is zeven uur. |
Il est huit heures | paling lay wuee teur | Het is acht uur. |
Il est neuf heures | aal lay neu veur | Het is negen uur. |
Il est dix heures | paling lay dee zeur | Het is tien uur. |
Il est onze heures | paling lay ohnz zeur | Het is elf uur. |
Il est douze heures | paling lay doo zeur | Het is twaalf uur. |
Opmerking: une heure is zonder s vanwege zijn enkelvoudige vorm.
4. Tijd afkorten bij het schrijven
In het Engels gebruiken we een dubbele punt (:) om uren van minuten te scheiden, zoals 11:45. In het Frans wordt de letter h gebruikt.
Bijvoorbeeld: 11u45
Als je alleen minuten gaat opschrijven, gebruik dan mn.
Bijvoorbeeld: 45 minuten
5. De gebruikelijke uitdrukkingen die gebruikt worden bij het vertellen van de tijd
- Net als in het Engels, worden uitdrukkingen zoals “kwart voor…” of “kwart over ..” ook in het Frans gebruikt. De termen “moins” (wat letterlijk minus betekent), en “et” (wat en betekent) worden gebruikt.
Hier zijn een paar voorbeelden om het te zeggen:
Het is kwart voor vijf: il est cinq heures moins le quart (of letterlijk: het is vijf uur min kwartier)
Kwart over één: Une heure et quart
- ‘moins’ is de algemene term die wordt gebruikt om ‘minuten voor’ een uur te zeggen.
Bijvoorbeeld: het is tien tot elf il est onze heures moins dix (het is elf uur min tien)
- “et” kan alleen worden gebruikt om kwart over of half twee te zeggen. Als u het specifieke aantal minuten gebruikt, hoeft u “et” niet te gebruiken.
- Om ‘half twee’ te zeggen, voeg je et demie toe aan het einde van de tijdzin.
Bijvoorbeeld: Neuf heures et demie (of half twee negen)
- “midi” betekent middag of middag.
Bijvoorbeeld: Il est midi. – Het is middag.
- “minuit” betekent middernacht.
Bijvoorbeeld: Il est minuit. – Het is middernacht.
- Enkele variaties in uitdrukking tussen gewoon Frans en ‘straat’ of Frans jargon.
In het Engels | In gewoon Frans | In straat Frans |
Hoe laat is het? | Quelle heure est-il? | Il est quelle heure? |
Kunt u me alsjeblieft de tijd vertellen? | Auriez-vous l’heure, s’il vous plaît? | Tu peux me donner l’heure? |
6. Aanvullende Franse uitdrukkingen die verband houden met tijd
Hier zijn enkele extra Franse uitdrukkingen waarvan u op moet letten. Probeer de uitspraak in de laatste kolom te oefenen.
Laten we de les op tijd afronden met enkele zeer nuttige video’s die u kunt bekijken:
DEEL 2. DE DATUM VERTELLEN
Geen enkele les Frans over klokkijken is compleet zonder dagen en maanden te bespreken. Daarom hebben we hier de belangrijkste dingen voor u op een rijtje gezet. Deze handige kleine gids zal je veel verwarring besparen bij het plannen van afspraken en reisarrangementen in Franstalige landen. Het is ook heel eenvoudig om te leren als je de Franse taal leert.
1. Hoe de datum te vragen
Laten we beginnen met hoe we de datum kunnen vragen. Dit is wat je gewoonlijk zult zeggen:
Quelle est la date? Wat is de datum?
Quelle est la date aujourd’hui? Wat is de datum vandaag?
On est le combien aujourd’hui? Wat is de date van vandaag?
Quel jour sommes-nous? Welke dag is het?
Quand? Wanneer?
2. De dagen van de week en maanden van het jaar
Anders dan in het Engels, worden de eerste letters van de dagen van de week (les jours de la semaine) in het Frans niet met een hoofdletter geschreven. Probeer het uitspreken van de woorden te oefenen met behulp van de uitspraakgids in de derde kolom.
Dagen van de week | In het Frans | Uitspraak |
Maandag | lundi | luhn-DEE |
dinsdag | mardi | mahr-DEE |
Woensdag | mercredi | mehr-kruh-DEE |
donderdag | jeudi | juh-DEE |
vrijdag | vendredi | vahn-druh-DEE |
zaterdag | samedi | sahm-DEE |
zondag | dimanche | dee-MAHNSH |
Net als de dagen van de week, eerste letters van de maanden van het jaar (les mois de l’année) worden in het Frans ook niet met een hoofdletter geschreven. Hier is uw korte handleiding.
Maanden van het jaar | In het Frans | Prounciation |
januari | janvier | zhahng-VYAY |
februari | février | fay-VRYAY |
maart | mars | mahrs |
april | april | ah-VREEL |
mei | mei | meh |
juni | juni | zhwang |
juli | juillet | zhwee-YAY |
augustus | août | oot |
september | septembre | set-TAHMBR |
oktober | octobre | ock-TOHBR |
november | november | noh-VAHMBR |
december | december | dag-SAHMBR |
3. Hoe de datum te zeggen
Hier is het basisformaat dat moet worden gebruikt om de datum in het Frans uit te spreken:
C’est + le + dag van de maand + maand
Opmerking:
- Voor de dag van de maand gebruikt u de hoofdtelwoorden 2 tot en met 31.
- Voor de eerste dag van de maand gebruikt u het rangtelwoord ” 1e “Of in het Frans, premier, afgekort als” 1er “.
Voorbeelden:
C’est op 4 septembre 2013.
C’est op 24 december 1983.
C’est op 31 janvier 1983.
C’est op 30 april 2013.
C’est le premier novembre | C’est le 1er novembre.
C’est le premier juillet | C’est le 1er juillet.
- In informele toespraken kun je ‘On est’ of ‘Nous sommes’ zeggen in plaats van ‘C’est’.
Voorbeelden:
On est le 15 octobre.
Nous sommes le premier mars.
4. Hoe de datum te schrijven
Het schrijven van de datum in het Frans verschilt enigszins van het schrijven in Amerikaans Engels. In het Frans wordt eerst de dag geschreven, gevolgd door de maand en dan het jaar. Brits Engels wordt ook op deze manier geschreven.
Hier zijn enkele voorbeelden.
In het Frans In Amerikaans Engels
4 september 2013 9-4-2013 4 september 2013 4-9-2013
24 december 1983 24-12-1983 december 24, 1983 24/12/1983
31 januari 1983 31/1/1983 31 januari 2013 31/1/1983
30 april 2013 30/4/2013 30 april 2014 4 / 30/2013
5. Aanvullende woordenschat en uitdrukkingen met betrekking tot datums
Hier zijn een paar andere woorden en uitdrukkingen die u moet kennen om uw vaardigheden voor het vertellen van dates te verbeteren.
Vaak? | Hoe vaak? |
Elke dag | Elke dag |
Om de andere dag | Om de andere dag |
Een keer per week | Een keer per week |
Twee keer per week | Twee keer per week |
Een keer per maand | Een keer per maand |
Dat is het “wanneer gebeurde het ? | Wanneer gebeurde het? |
Hier | gisteren |
Gisteren avond | Gisteravond |
Voor gisteren | Eergisteren |
Een week geleden | Een week geleden |
Twee weken geleden | Twee weken geleden |
Vorig jaar of vorig jaar | Vorig jaar |
Wanneer gaat het gebeuren? | Wanneer gaat het gebeuren? |
Morgen | morgen |
Morgenochtend | Morgenochtend |
Overmorgen | Overmorgen |
Over twee dagen | Over twee dagen |
Over een week | Over een week |
Over twee weken | Over twee weken |
Volgende maand | Volgende maand |
L “volgend jaar of l” volgend jaar | Volgend jaar |
Overweeg alstublieft om mijn e-boek met woordenschat te kopen en tegelijkertijd Praten in het Frans te ondersteunen 🙂
Bron voorbeelden: Collins Easy Learning French Grammar
Onthoud dat het veel oefening vergt om deze lessen volledig te begrijpen, dus vergeet niet terug te komen naar deze pagina totdat u volledig vertrouwd bent zelf met de woorden, tips en uitspraak! Nogmaals, het belangrijkste is om plezier te hebben tijdens het leren, en voor je het weet, ben je binnen de kortste keren goed thuis in het Frans.
Amuse-toi bien!