Hoe u kunt zeggen dat u welkom bent in het Frans
Wanneer iemand u bedankt, is het belangrijk om precies te weten met welke vorm van ‘graag gedaan’. Als je met een vriend bent, wil je anders reageren dan met je baas, en als je in Frankrijk bent, wil je misschien anders reageren dan wanneer je bevinden zich in Canada.
In dit artikel gaan we alle verschillende manieren bespreken om “graag gedaan” in het Frans te zeggen die u kunt gebruiken, afhankelijk van de situatie waarin u zich bevindt.
De rien gebruiken om te zeggen dat je “welkom bent in het Frans
De rien is waarschijnlijk de meest gebruikelijke manier om” graag gedaan “in het Frans te zeggen wat letterlijk vertaald betekent “van niets” Je kunt het op dezelfde manier zien als hoe we “het is niets” in het Engels zeggen. Als je toevallig Spaans spreekt, zul je het gemakkelijk kunnen onthouden, omdat het vergelijkbaar is met de Spaanse uitdrukking de nada.
Er moet echter worden opgemerkt dat de rien veel vaker in het Frans wordt gebruikt dan ” it’s nothing ”wordt in het Engels gebruikt. Hoewel het niet iets is dat u in formele situaties zou moeten gebruiken, kunt u het probleemloos in de meeste informele of informele situaties gebruiken.
using il n” y pas de quoi zeggen dat je welkom bent in het frans
Il n’y a pas de quoi is vergelijkbaar met de rien in die zin dat het probeert de reden waarom iemand je in de eerste plaats bedankt, te minimaliseren. Letterlijk vertaald geeft il n’y a pas de quoi ons iets in de trant van “er valt niets te bedanken”. Het is echter niet ongebruikelijk om te horen dat mensen het een beetje inkorten en gewoon ya pas de quoi zeggen.
je t “en prie gebruiken om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Dit is een andere vrij gebruikelijke manier om ‘graag gedaan’ in het Frans te zeggen en is een beetje formeler dan de rien en il n’y a pas de quoi. Dit is een geweldige manier om ‘jij’ te zeggen welkom ”in het Frans, want hoewel het iets formeler is dan de vorige twee, is het ook authentieker.
Dit is iets dat je zou gebruiken voor situaties die wat serieuzer zijn en wat meer emotie vereisen.
Je vous en prie gebruiken om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Als we deze zin zouden moeten rangschikken tussen de andere drie die we al hebben besproken, dan zou deze rang als de meest formele. Dit is gemakkelijk te zien aan het woord vous dat in het Frans de formele versie van ‘jij’ is.
De enige uitzondering hierop is wanneer je tegen meer dan één persoon zegt ‘graag gedaan’, omdat vous wordt gebruikt bij het spreken met meerdere mensen, ongeacht of de situatie formeel is of niet.
Je vous en prie is een geweldige manier om in het Frans ‘graag gedaan’ te zeggen, omdat je je meestal nooit zorgen hoeft te maken of je formeel genoeg bent of de situatie niet aanneemt zo serieus als u zou moeten doen. Het is beter om te formeel te zijn dan niet formeel genoeg.
Avec Plaisir gebruiken om te zeggen dat u welkom bent in het Frans
De meeste van ons is zich ervan bewust dat landen vaak verschillende woordenschat hebben voor bepaalde woorden, maar voor deze zullen we Frankrijk niet eens verlaten.
Avec plaisir is vergelijkbaar met de rien, maar wordt het meest gebruikt in de Zuid-Frankrijk. Letterlijk vertaald als “met plezier” is het perfect om te gebruiken als je niet alleen “graag gedaan” tegen iemand wilt zeggen, maar ook als je blij bent dat je alles hebt gedaan om hem of haar te bedanken.
Als je voor deze een betere Engelse vertaling wilt dan alleen ‘graag gedaan’, dan zou ik ‘met plezier’ voorstellen. Laat de twee niet door elkaar halen en begin mon plaisir te zeggen als dit is onjuist.
Gebruik c’est moi qui vous remercie om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Dit is een andere, nogal formele manier om uit te drukken “graag gedaan ”. Letterlijk vertaald krijgen we: “ik ben het die u bedankt”.
Dit kan het beste worden gebruikt in situaties waarin de persoon die zegt “graag gedaan” echt vindt dat hij degene moet zijn die “dank u” zegt . Een voorbeeld hiervan is in een winkel of een bedrijf. Als de situatie, om welke reden dan ook, informeler is, kunt u gewoon ‘c’est moi’ zeggen bij de rest van de zin (… qui vous remercie). begrepen worden.
S’il vous plaît gebruiken om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Dit is er een waar je een beetje voorzichtig mee moet zijn met zoals het eigenlijk alleen in België wordt gebruikt. Het is echter nog steeds een goed idee om het te weten, aangezien je nooit weet wanneer je het in een gesprek kunt horen.
Hoewel in Frankrijk en andere Franstalige landen s’il vous plaît wordt gebruikt om ‘alsjeblieft’ te betekenen en ALLEEN “graag”, in België kan het ook gebruikt worden om te zeggen “graag gedaan”.
Bienvenue gebruiken om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Dit is er nog een waar je voorzichtig mee moet zijn, want het wordt alleen gebruikt in Franstalig Canada. De meeste mensen kennen het woord bienvenue als een manier om “welkom” te zeggen, zoals in de zin ..
Bienvenue au Canada – Welkom in Canada
En hoewel het in de meeste situaties “welkom” betekent in Canada, kan het ook “u bent welkom” betekenen. Pas echter op dat u tu es bienvenue (letterlijk: u bent welkom) niet zegt zoals wij in het Engels doen, want de juiste manier is gewoon bienvenue.
Gebruik Ça me fait plaisir om te zeggen dat u welkom bent in Frans
Ça me fait plaisir is er nog een die je in Canada vaak zult horen. Hoewel het vrij gewoon is om ça me fait plaisir overal in de Franstalige wereld te horen, hoor je dat het in Canada ook ‘graag gedaan’ betekende.
Je hoort het ook afgekort tot gewoon ça fait plaisir. Beschouw het als de Canadese versie of avec plaisir.
Andere manieren om te zeggen dat je welkom bent in het Canadees Frans
Zonder als we op elk ervan teveel in detail gaan, zijn er eigenlijk andere manieren om “graag gedaan” in Canadees Frans te zeggen. Opgemerkt moet worden dat deze allemaal informeel zijn en niet mogen worden gebruikt in formele of serieuze situaties.
Pas de Trouble (pas d’trouble) – Geen zorgen
C’est ben correct – Het is allemaal goed
Il y’a rien là (y’a rien là) – Het is niets
Service gebruiken om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Vasthouden aan ongebruikelijke manieren om ‘graag gedaan’ in het Frans te zeggen, dit is wat je in Zwitserland zult horen.
Hoewel het misschien raar lijkt om gewoon te zeggen “service” is eigenlijk een afkorting voor à votre / à ton service (tot uw dienst), wat veel logischer is als u erover nadenkt.
Pas de Problème gebruiken om te zeggen dat je welkom bent in het Frans
Waarschijnlijk geïnspireerd door de Engelse uitdrukking “geen probleem”, is pas de Problème een snelle en gemakkelijke manier om “graag gedaan” te zeggen in informele situaties. Iets anders dat je kunt zeggen dat in zekere zin verwant is, is ne t’inquiète pas, (vaak afgekort tot t’inquiète pas of gewoon t’inquiète), wat betekent “maak je geen zorgen” zoals in “Maak je geen zorgen”.
Als je met Franstaligen spreekt, zullen sommigen je misschien bedanken voor dingen en hopelijk heb je met deze gids ten minste één manier om correct te zeggen “graag gedaan”.
Neem de tijd om te leren welke hier en misschien andere die u zelf aantreft. Het is altijd goed om op elk type situatie voorbereid te zijn!