Creative Saplings

“onthe lam”

januari 5, 2021
No Comments

Geplaatst door ESC op 8 april 2002

In antwoord op: “On the lam” geplaatst door BruceKahl op 8 april 2002

:: “Ik” neem het op het lam “,” Hij “zoon het lam van de wet.”

:: Enig idee waar dit zin komt uit?

: Pastedfrom the Word Detective:

: “On the lam” is populair Amerikaans jargon voor “on the run” sinds tenminste het laatste deel van de 19e eeuw. De wortel van ‘lam’ is het Oud-Noorse woord ‘lamja’, wat ‘kreupel maken’ betekent, en de oorspronkelijke betekenis van ‘lam’, toen het voor het eerst in het Engels verscheen in de 16e eeuw, was ‘tobeat soundly’. Het Engelse woord “lame” is van dezelfde bron, net als “lambaste”, een dubbele klap in die zin dat het “rijg” -gedeelte van een Scandinavische stam is die “thrashor flog” betekent.

OP HET LAM – – “Volgens Mencken” s “American Language” en de “Thesaurus of American Slang” van Berry en Van den Bark, “lam, lammister” en “on the lam” – allemaal verwijzend naar overhaast vertrek – kwamen veel voor bij dieven ‘jargon voor het begin van deze eeuw. Mencken citeert een krantenbericht over de oorsprong van’ lam ‘, dat het feitelijk indirect terugvoert naar de tijd van Shakespeare -‘ De oorsprong ervan zou duidelijk moeten zijn voor iedereen die verschillende informele uitdrukkingen gebruikt om te vertrekken, zoals als ‘beat it’ en ‘hit the trail’. De toespeling in ‘lam’ isto ‘beat’ en ‘beat it’ is Oudengels, wat ‘weggaan’ betekent. Tijdens de periode van George Ade’s ‘Fables in Slang’ , de cabaretvereniging houdt ervan om straattaal te praten, en “lam” was actueel. Net als veel andere termen ging het ten onder in de stroom van nieuw gebruik van die dagen, maar het werd bewaard in criminele jargon. Een kwart centurylater verscheen het weer. ” The Sage of Baltimore citeert vervolgens een verhaal uit de ‘New York Herald Tribune’ in 1938, waarin stond dat ‘een van de oudste politieagenten in New York zei dat hij’ op de vlucht had gehoord ‘ “dertig jaar geleden.” Uit de Morris Dictionary of Word and Phrase Origins door William en Mary Morris (HarperCollins Publishers, New York, 1977, 1988).

  • Withapologies aan Dorothy Parker Word Camel 04/08 / 02

Articles
Previous Post

10 Medicijnen voor hondenangst

Next Post

Hier leest u precies hoe u in de sportschool superset

Geef een reactie Antwoord annuleren

Meest recente berichten

  • Beste fotografiescholen ter wereld, 2020
  • Soevereine burgers brengen hun antiregeringsfilosofie naar de weg
  • Kostenhandleiding voor stucwerkreparatie
  • Muckrakers
  • Precisie-oncologie

Archief

  • februari 2021
  • januari 2021
  • december 2020
  • november 2020
  • oktober 2020
  • september 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.