Vier talen van Egypte
Door Sarah-Claire Jordan
Iedereen die naar school is gegaan of zelfs af en toe het History Channel een tijdje weet dat Egypte de thuisbasis was van een van de grootste oude beschavingen aller tijden, met een complexe en unieke cultuur en een taal die daarbij paste. U herinnert zich misschien dat u over Egyptische hiërogliefen leerde kennen, het schrift dat door de oude Egyptenaren werd gebruikt en dat meer op kunst leek dan op schrijven.
Tegenwoordig zijn veel van de overblijfselen van de oude beschaving in het land aanwezig, maar er zijn veel dingen veranderd , inclusief de talen die in Egypte worden gesproken. Hier zijn er vier:
1. Egyptisch Arabisch
Hoewel het Arabisch pas in de 7e eeuw na Christus naar Egypte werd overgebracht, is het Egyptische dialect ervan nu de meest gesproken taal in het land. Het duurde echter lang voordat het Egyptisch Arabisch het Egyptisch als de taal van het volk volledig had vervangen. Interessant genoeg heeft het Egyptisch Arabisch geen enkele officiële status, waarbij Standaard Arabisch de officiële taal van Egypte is. Dit heeft een diglossia in het land gecreëerd, iets dat gebruikelijk is in Noord-Afrika en sommige landen in het Midden-Oosten, waar standaard Arabisch de “hoge” variëteit is en een lokaal dialect van het Arabisch dient als de “lage” variëteit.
2. Nobiin
Nobiin, ook bekend als Mahas, is de taal van de Nubiërs en wordt vandaag de dag nog steeds gesproken in het zuiden van Egypte langs de oevers van de Nijl en in het noorden van Soedan. Het is een van de weinige Afrikaanse talen met een geschiedenis die teruggaat tot meer dan 1000 jaar geleden, via schriftelijke verslagen. Ondanks dat het zo’n lange geschreven geschiedenis heeft, is er geen specifieke spelling waar Nobiin-schrijvers zich aan houden. Het is geschreven met zowel het Latijnse als het Arabische schrift, en sommige mensen hebben geprobeerd het oude Nubische alfabet nieuw leven in te blazen.
3. Beja
Een andere etnische groep die in Soedan, Egypte en Eritrea leeft, is het Beja-volk. Ze spreken een Cushitische taal van de Afro-Aziatische taalfamilie die naar hen is vernoemd. Er waren in 1982 ongeveer 1,2 miljoen sprekers van Beja, en dat is de meest actuele statistiek die we hebben, dus de cijfers van vandaag kunnen minder of meer zijn. Er zijn twee verschillende manieren om Beja te transcriberen: een met Latijns schrift en een ander met Arabisch schrift, hoewel het Arabische schrift mogelijk niet meer wordt gebruikt.
4. Koptisch
Deze liturgische taal is het enige dat overblijft van de Egyptische taal, aangezien het de enige taal is die rechtstreeks afstamt van het Egyptisch. Het is echter uitgestorven in de zin dat er geen native speakers meer zijn. Het wordt in de Koptisch-orthodoxe en Koptisch-katholieke kerken gebruikt als een heilige taal, hoewel er enkele pogingen zijn ondernomen om het nieuw leven in te blazen. Koptisch gebruikt niet hetzelfde schrijfsysteem als Egyptisch, maar eerder een aanpassing van het Griekse schrift met enkele toegevoegde symbolen die niet voorkomen in het Griekse alfabet. Alle Koptische zelfstandige naamwoorden zijn mannelijk of vrouwelijk, net als die van elke Romaanse taal. Hoewel het technisch uitgestorven is, is Koptisch nog steeds een sterk symbool van de Egyptische identiteit voor degenen die het religieus gebruiken.
Voor een overzicht van onze vertaalexpertise, bezoek onze pagina met audio- en video-vertaaldiensten.
Categorie: vreemde taal