17 japońskich przysięgających słów, których należy używać bardzo ostrożnie
W każdym języku jest kilka słów, których należy używać z dużą ostrożnością. Zwłaszcza przekleństwa.
Japoński nie jest inny. Dla wielu uczących się języka angielskiego ogromne różnice w japońskich literach, akcentach i kulturze mogą powodować więcej zamieszania niż zwykle. Ale nie myl wartości znajomości najpopularniejszych japońskich przekleństw, jeśli poważnie myślisz o nauce tego języka.
Japończycy są znani jako jedni z najbardziej uprzejmych obywateli. Ponieważ nieznajomy rzadko rzuca przypadkowe japońskie przekleństwa, musisz nauczyć się ich używać ostrożnie.
Pierwszym krokiem jest nauczenie się podstawowych przekleństw w języku japońskim, abyś mógł nauczyć się ich unikać (lub użyj ich w razie potrzeby). Jeśli dopiero zaczynasz uczyć się języka, nie przejmuj się początkowym opanowaniem liternictwa. Najpierw zapoznaj się z dźwiękami i definicją, a reszta przyjdzie wkrótce.
Zaczynajmy. *
Uwaga: Prosimy o ostrożne używanie następujących słów.
17 japońskich przekleństw, których należy używać bardzo ostrożnie
Ogólne obraźliwe japońskie słowa (japońskie przekleństwa poziomu 1)
Zacznijmy miło i delikatnie.
ば か (Baka)
Znaczenie: Głupi
Baka (głupi) to dość ogólne obraźliwe słowo, które jest powszechnie używane w języku angielskim i wielu innych językach. Niektórzy mogą debatować, czy to liczy się jako przekleństwo, czy nie. Ponieważ każda kultura jest inna, w większości przypadków chcesz grać po bezpiecznej stronie.
う ざ い (Uzai)
Znaczenie: irytujące, (ból w dupie)
Znasz kogoś wyjątkowego, który jest tylko bólem? Uzai to idealne słowo, aby je opisać. Może to również oznaczać hałaśliwe, co w Japonii może być irytacją, ponieważ większość obywateli jest zwykle dla siebie. Jeśli chcesz położyć na to jakiś nacisk, zakończ Uzai długim „e” (np. Uzaeee). „Będzie to podobne do stwierdzenia, że„ ktoś jest taki irytujący ”.
わ る が き (warugaki)
Znaczenie: bachor
Warugaki to prawdopodobnie słowo, którego użyłbyś do kogoś młodszego od ciebie. Podobnie jak w przypadku angielskiego, jeśli masz dziecko, które właśnie nie chce cię zostawić w spokoju, możesz użyć tego słowa.
ぶ す (busu)
Znaczenie: brzydka kobieta
Nie jest to słowo, którego chciałbyś używać wobec nieznajomego, ale jeśli żartujesz sobie z przyjaciółmi – być może. Tak czy inaczej, dobrze jest to wiedzieć na wypadek, gdyby ktoś inny zdecydował się zadzwonić do Ciebie busu.
奴 (Yatsu)
Znaczenie: facet
Na pierwszy rzut oka prawdopodobnie jesteś zdezorientowany. Co „facet” ma wspólnego z japońskimi przekleństwami? Prawda jest taka, że w języku japońskim istnieją niuanse różniące się od innych kultur. Słowo „facet” może mieć negatywne konotacje, które są używane jako protekcjonalny sposób, aby postawić inną osobę poniżej twojego poziomu.
ち く し ょ う (chikushō)
Znaczenie: Och cholera!
To nie jest skierowane do kogoś, ale prawdopodobnie używane, gdy zapomnisz kluczyków w samochodzie, spóźnisz się na lekcje języka lub kiedy upuścisz ciężarki na palce!
Z drugiej strony, nie zawsze musi być używane w sytuacjach negatywnych. Używanie chikusho nie jest niczym niezwykłym, gdy dzieje się coś wspaniałego, na przykład powrót Twojej ulubionej drużyny koszykówki po przegranej połowie!
ど け! (Doke!)
Znaczenie: zejdź mi z drogi!
Wyobraź sobie, że jesteś spóźniony do pracy lub na randkę i próbujesz przepchnąć się przez linie metra, zanim drzwi się zamkną. Jeśli nikt wokół ciebie mówi po angielsku, będzie ciężko sobie z tym poradzić, i prawdopodobnie urazisz więcej ludzi, jeśli ich po prostu wepchniesz.
Użyj „doke”, aby dać ludziom znać z wyprzedzeniem, że jesteś „ próbujemy ich przezwyciężyć.
Tutaj sprawy stały się trochę bardziej obraźliwe … (Japońskie przekleństwa poziomu 2)
Teraz „zaczynamy kierować niektóre z tych japońskich przekleństw w kierunku innych ludzi. Powinniśmy cię ostrzec, że idąc naprzód, powinieneś ich używać z większą ostrożnością. Najlepiej tylko po to, aby wiedzieć, kiedy inni używają tego przeciwko tobie.
く そ く ら え (kuso kurae)
Znaczenie: Eat Sh * t
To wymowne. W skali od 1 do 1 0, musiałbyś mieć 7, żeby używać tego rodzaju języka, ale kim jesteśmy, aby to powiedzieć. Jeśli jeszcze nie wiedziałeś, „kuso” to gówno, więc po prostu dodajemy do niego kolejne słowo „kurae” (jeść).
ば か や ろ う (Bakayarou )
Znaczenie: Idiota / Assh * le
Już ustaliliśmy (nr 1), co oznacza „baka” w języku japońskim. Jeśli zapomniałeś, to znaczy głupio. Oznacza to, że bakayarou jest o kolejny poziom wyżej, co podkreśla, że ktoś jest „idiotyczny”.
し ん じ ま え (shinjimae)
Znaczenie: Upadek / Idź do diabła
Ała. Czy ktoś jeszcze się tu bardziej obraża? Nie martw się, wszystko jest w dobrym guście (i przygotowaniu dla ciebie). Shinjimae to jedna z tych ostatnich opcji, których używasz, gdy masz dość kogoś podczas rozmowy. Wydaje się, że nie możesz dojść do porozumienie lub postanowienie, a ty mówisz… „ach, idź do piekła”. Wszyscy tam byliśmy.
ち く し ょ う (Chikushou)
Znaczenie: Skurwysyn
Dosłowne tłumaczenie tego brzmi: nikczemna osoba. Biorąc pod uwagę złożoność tego słowa, możesz go używać na kilka różnych sposobów w zależności od kontekstu. Może również oznaczać „cholera” lub „bzdury”, jeśli zostanie użyte nagle po zaskakującym zdarzeniu.
く そ (Kuso)
Znaczenie: F ** k
Kuso jest bardziej powszechnym sposobem powiedzenia „sh * t” lub „f * ck” w porównaniu do chikusho (# 6). I podobnie jak chikushou (# 11), jest to „wszechstronne słowo, którego można używać na wiele różnych sposobów. Ciekawostka, jest to jedno z najpopularniejszych słów używanych przez obcokrajowców i nowych uczniów japońskiego.
ふ ざ け る な (fuzakeru na)
Znaczenie: F *** Wył.
OK, teraz jestem oficjalnie obrażony … (Japońskie przekleństwa poziomu 3)
Używaj ostrożnie! Zostałeś ostrzeżony.
だ ま れ こ の や ろ う (damare konoyarou)
Znaczenie: zamknij się draniu!
Jeśli tradycyjne zamknięcie się nie działa, możesz dodać słowo drań „konoyarou”, aby dodać do niego trochę pikanterii. od którego powinieneś zacząć, po prostu zamknij się na początku i postępuj dalej.
や り ま ん (yariman)
Znaczenie: dziwka
Bardzo obraźliwe słowo, szczególnie w stosunku do kobiet. Nie inaczej jest w Japonii i przygotuj się na pewne agresywne reakcje, jeśli zostanie użyte niewłaściwie w stosunku do kogoś. Zwłaszcza jeśli nie wiesz, kim oni są.
く た ば れ (Kutabare)
Znaczenie: F * ck you
„Stare, dobre” przekleństwo, które istnieje w prawie każdym języku.
死 ね え (połysk)
Znaczenie: zgiń!
Naprawdę nie może być bardziej obraźliwe niż to japońskie przekleństwo. Jeśli nie użyjesz go jako żartu, może zrujnować niektóre przyjaźnie.
Które z tych „brudnych” japońskich słów były twoje ulubione? Mam nadzieję, że znalazłeś to cenne i chroni Cię na ulicach Tokio!
Jeśli chcesz poznać przekleństwa w innych językach, sprawdź poniżej:
- Angielskie przekleństwa
- Francuskie przekleństwa
- Hiszpańskie przekleństwa
- niemieckie przekleństwa
- włoskie przekleństwa