Creative Saplings

Gałąź romańska

6 września, 2020
No Comments

Wszystkie języki romańskie są potomkami wulgarnych dialektów łacińskich, którymi posługują się zwykli ludzie w Cesarstwie Rzymskim. Rozprzestrzenianie się języków romańskich przebiegało w dwóch głównych etapach: pierwszy etap miał miejsce w latach 240-100 pne, w związku z ekspansją Cesarstwa Rzymskiego na znaczną część Europy, Anglii, Afryki Północnej i części Bliskiego Wschodu. Po rozpadzie Cesarstwa Rzymskiego w V wieku dialekty używane w różnych częściach jego terytorium zaczęły się od siebie różnić i ostatecznie przekształciły się w dziesiątki różnych języków do IX wieku.

Drugi Etap rozpoczął się w XVI wieku w wyniku ekspansji romańskojęzycznych mocarstw europejskich w obu Amerykach, Afryce, na Karaibach i w Azji Południowo-Wschodniej. Imperia Hiszpanii, Portugalii i Francji rozpowszechniły języki romańskie na tych kontynentach do tego stopnia, że ponad połowa wszystkich osób posługujących się językiem romańskim znajduje się obecnie poza Europą.

W poniższej tabeli wymieniono główne języki / dialekty romańskie z ponad 100 000 mówców, na podstawie listy Ethnologue 47 języków romańskich.

Język / dialekt
Liczba głośników
Gdzie mówi się głównie
Hiszpański 322 miliony 1. i 66 milionów użytkowników drugiego języka Hiszpania, Ameryka Środkowa i Południowa
portugalski 177 milionów 1. i 15 milionów 2. język głośniki Portugalia, Brazylia
francuski 77 milionów 1. i 50 milionów osób mówiących w drugim języku Francja , Kanada, Afryka, Ocean Indyjski
Włochy 62 miliony Włochy
rumuński 24 miliony Rumunia , Mołdawia
Lombard 9,1 mln Włochy
kataloński 6,7 miliona Hiszpania
Sycylijczyk 4,8 miliona Włochy
galicyjski 3,2 miliona Hiszpania
Piemontese 3,1 miliona Włochy
Wenecjan 2,2 miliona Włochy
Emiliano-Romagnolo 2,0 miliony Włochy
Ligurii 1,9 miliona Włochy
Sardynia 1,5 miliona Włochy
Auvergnat 1,3 miliona Francja
Walonia 1,2 miliona Belgia
friulski 794 000 Włochy
Korsykański 400 000 Korsyka
Prowansalski 354 000 Francja
Gascon 254 000 Francja
Asturian 125 000 Hiszpania
Ladino 110 000 Izrael

Status

Wiele Języki romańskie mają status oficjalny lub współoficjalny w co najmniej jednym kraju.

  • Hiszpański
    Hiszpański jest językiem urzędowym w 22 krajach: Argentynie, Boliwii (z keczua i ajmara), Chile, Kolumbia, Kostaryka, Kuba, Dominikana, Ekwador, Salwador, Gwinea Równikowa (z francuskim), Gwatemala, Honduras, Meksyk, Nikaragua, Panama, Paragwaj (z Guarani), Peru (z Keczua i Aymara), Portoryko (z Angielski), Hiszpanii (współ-urzędnik w niektórych regionach z katalońskim, galicyjskim i baskijskim), Urugwaju, Wenezueli i Sahary Zachodniej (z arabskim). Hiszpański jest jednym z sześciu oficjalnych języków roboczych Organizacji Narodów Zjednoczonych i Unii Europejskiej. W Stanach Zjednoczonych hiszpański jest najczęściej uczonym językiem obcym w szkołach i na uniwersytetach. Hiszpański ma status współoficjalny w stanie Nowy Meksyk i Portoryko.
  • Portugalski
    Portugalski jest językiem narodowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Wysp Zielonego Przylądka, Gwinei Bissau i Mozambik. Portugalski jest jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej.
  • Francuski
    Francuski jest językiem urzędowym lub współoficjalnym w 26 krajach. Cztery z nich znajdują się w Europie: we Francji, Belgii, Szwajcarii i Luksemburgu. Dwie z nich znajdują się w obu Amerykach: w Kanadzie i na Haiti. Istnieją również dwa departamenty zamorskie Francji: Martynika i Gwadelupa. Reszta to byłe kolonie francuskie w Afryce i na wyspach Oceanu Indyjskiego i Pacyfiku. Francuski jest głównym drugim językiem w arabskojęzycznej Algierii, Tunezji i Maroku. Francuski jest jednym z języków urzędowych Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ), Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego (NATO) i Unii Europejskiej. W Stanach Zjednoczonych francuski jest drugim po hiszpańskim najczęściej uczonym językiem obcym w szkołach.
  • Włoski
    Włoski jest oficjalnym lub współoficjalnym językiem we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii i niektórych obszarach Słowenii i Chorwacji.
  • Rumuński
    Rumuński jest językiem urzędowym w Rumunii i Mołdawii.
  • Kataloński
    Kataloński jest oficjalnym językiem regionalnym Hiszpanii, językiem urzędowym Andory, współoficjalnym językiem w Katalonii, na Balearach iw regionie Walencji Hiszpanii oraz w sardyńskim mieście Alghero.

    Języki romańskie w Europie
    oksytański (prowansalski)
    hiszpański
    portugalski
    włoski
    francuski
    kataloński
    Galicyjski
    sardyński
    korsykański
    retoromański
    rumuński

    Języki romańskie poza Europą
    hiszpański
    francuski
    portugalski
    włoski

Diale cts

Europejskie języki romańskie mają wiele lokalnych dialektów, które tworzą kontinuum odmian przekraczających granice państw i rozciągających się od portugalskiego na zachodzie po rumuński na wschodzie. Czysto językowe kryteria rozróżnienia między językiem a dialektem są trudne do systematycznego stosowania, a decyzje są często podejmowane z przyczyn politycznych, kulturowych i literackich. Niektóre odmiany są szczególnie trudne do sklasyfikowania. Na przykład trudno jest zdecydować, czy galicyjski jest odrębnym językiem, czy też odmianą portugalskiego pod wpływem hiszpańskiego.

  • Hiszpański
    Klasyczny podział jest zwykle dokonywany na hiszpański z Hiszpanii – hiszpański kastylijski – i hiszpański z Ameryki Łacińskiej. W ramach każdego działu istnieją odmiany obejmujące wymowę, gramatykę, słownictwo i intonację. Pomimo wielu różnic regionalnych, osoby mówiące po hiszpańsku z różnych krajów mogą się bez większych trudności porozumiewać.
  • Portugalski
    Istnieją dwie główne grupy dialektów: z Półwyspu Iberyjskiego i z Brazylii. Różnice między nimi dotyczą wymowy, gramatyki i słownictwa. Odmiany portugalskie używane w Afryce i Azji są bliższe portugalskim niż w Brazylii.
  • Francuski
    Francuski ma kilka głównych dialektów
    Europejski francuski jest zwykle podzielony na dwa główne dialekty, które w z kolei obejmuje wiele odmian regionalnych. Dwa główne podziały to północne i środkowe odmiany francuskiego (język d’oil), w przeciwieństwie do południowych odmian francuskiego (langue d’oc). Francuskie odmiany kanadyjskie różnią się od standardowego francuskiego wymową, słownictwem i gramatyką. Kanadyjski francuski jest zwykle podzielony na trzy odmiany: Québécois, Franco-Ontariens i Acadiens. Odmiany francuskiego języka afrykańskiego są używane w 31 krajach afrykańskich przez ponad 100 milionów osób posługujących się pierwszym i drugim językiem. Wszystkie różnią się od standardowego francuskiego wymową, słownictwem i gramatyką. Zwykle dzieli się je na trzy grupy: (1) Afryka Zachodnia, Środkowa i Wschodnia, (2) Afryka Północno-Zachodnia oraz (3) Wyspy na Oceanie Indyjskim.
  • Dialekty włoskie
    włoskie tworzą kontinuum zrozumiałości, chociaż odmiany odległe geograficznie nie są wzajemnie zrozumiałe. We współczesnych Włoszech ludzie porozumiewają się głównie w dialektach regionalnych, chociaż standardowy włoski jest jedynym językiem pisanym.
  • Rumuński
    Rumuński jest tradycyjnie podzielony na trzy dialekty: (1) wschodni rumuński, w tym mołdawski; (2) zachodnia rumuńska, w tym siedmiogrodzka; (3) Południowy rumuński, w tym munteniański / wołoski przyjęty jako język narodowy i standardowy.
  • Kataloński
    Kataloński jest zwykle podzielony na dwa główne wzajemnie zrozumiałe dialekty: wschodnio-kataloński i zachodni kataloński.

Struktura

System dźwiękowy

Systemy dźwiękowe języków romańskich różnią się na wiele sposobów, co utrudnia uogólnienia.

Samogłoski

Spółgłoski

Akcent

Rytmiczna struktura języków romańskich ma tendencję do synchronizacji sylab, tzn. Każda sylaba jest postrzegana jako zajmująca mniej więcej to samo ilość czasu, w przeciwieństwie do języków strres-timed, takich jak angielski, w których sylaby mogą trwać różnie i w których samogłoski nieakcentowane są zredukowane.

Gramatyka

Mimo wiele różnic, języki romańskie charakteryzują się szeregiem wspólnych cech gramatycznych. Wszystkie mają system odmian słów, aby wskazać związki składniowe między słowami w zdaniach.

Rzeczowniki, przymiotniki, przedimki, zaimki

Rzeczowniki romańskie mają następujące kategorie gramatyczne:

  • dwa rodzaje, męski i żeński, z wyjątkiem rumuńskiego, który ma również rodzaj nijaki
  • dwie liczby: w liczbie pojedynczej i mnogiej
  • relacje gramatyczne między rzeczownikami są najczęściej wyrażane przyimkami bez fleksji wielkości liter, z wyjątkiem rumuńskiego, który ma pięć przypadków
  • zgadzają się z rzeczownikami, które modyfikują pod względem rodzaju, liczby i wielkości liter (w języku rumuńskim)

  • modyfikatory następują po rzeczownikach, które modyfikują
  • przedimki nieokreślone i określone poprzedzające rzeczowniki, z wyjątkiem rumuńskiego w których przedimki są dodawane do rzeczowników
  • nieformalne i formalne formy adresu (rozróżnienie telewizyjne), takie jak kontrast tu / vous w języku francuskim, tu / Usted w języku hiszpańskim lub tu / Lei w języku włoskim

Czasowniki

  • Czasowniki zgadzają się z podmiotem i liczbą.
  • Czasowniki w dużej mierze zachowały system koniugacji łaciny.
  • Proste t enses są oznaczone przyrostkami, czasy złożone używają czasowników pomocniczych.
  • Istnieją dwa podstawowe aspekty: niedokonany i dokonany, które mogą być uzupełnione innymi rozróżnieniami aspektowymi.
  • Istnieją co najmniej dwa głosy : aktywny i medio-pasywny.
  • Istnieją cztery tryby: oznajmujący, warunkowy, tryb łączący, tryb rozkazujący
  • W większości języków romańskich rozróżnia się dwa czasowniki łączników odpowiadające angielskiemu czasownikowi . Jeden czasownik pochodzi od łacińskiego słowa oznaczającego stan tymczasowy, a drugi od łacińskiego esse wyrażającego niezbywalny atrybut, np. Hiszpańskie czasowniki estar i ser. Niektóre języki, takie jak francuski, utraciły to rozróżnienie.
  • Zaimki osobowe w pozycji podmiotu są generalnie pomijane, ponieważ odmiana czasownika zawiera informacje o osobie i liczbie.

Kolejność słów

Normalna kolejność słów w językach romańskich to Subject-Verb-Object.

Słownictwo

Języki romańskie mają wysoki stopień nakładania się leksykalnego (w górę do 40%) pochodzące z łacińskich korzeni. Niektóre różnice leksykalne między językami romańskimi mogą mieć swoje korzenie w czasach Cesarstwa Rzymskiego, kiedy prowincje rzymskie mogły rozwinąć własne lokalne słownictwo. Niektóre są wynikiem późniejszych zapożyczeń od siebie nawzajem oraz z języków nieromańskich, zwłaszcza niemieckiego (w przypadku francuskiego), arabskiego (w przypadku hiszpańskiego i portugalskiego) i słowiańskiego (w przypadku rumuńskiego), a także zlokalizowane innowacje.

Poniżej znajduje się kilka typowych elementów leksykalnych w siedmiu językach romańskich, w tym łacinie.

Witaj
Do widzenia
Dziękuję.
Mężczyzna
Kobieta
Latin
Salve
Vale
Gratias
Vir
Femina
hiszpański
Hola, buenos días
Adiós
Gracias
Hombr e
Mujer
Catalan
Hola
Adéu
Gràcies, mèrces
L 'home
La dona
Portugalski
Olá
Adeus
Obrigado/obrigada
Homem
Mulher
francuski
Bonjour
Au revoir
Merci
Homme
Femme
włoski
Ciao
Arrivederci
Grazie
Huomo
Donna, femmina
Rumuński
Bună ziua
La revedere
Mulțumesc.
Om
Femeie

Poniżej znajdują się cyfry 1-10 w siedmiu językach romańskich, w tym łacinie.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Latin
unus
duo
tres
quattor
quinque
sex
septem
octo
novem
decem
Hiszpański
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
Catalan
un
dos
tres
quatre
cinc
sis
set
vuit
nou
deu
Portugalia
um
dois
tres
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
dez
francuski
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
włoski
uno
due
tre
quattro
cinque
sei
sette
otto
nove
dieci
rumuński
unu
doi
trei
patru
cinci
şase
şapte
opt
nouâ
zece

Pisanie

Ewolucja wulgarnej łaciny w różne języki w różnych częściach Cesarstwa Rzymskiego jest słabo udokumentowana aż do X wieku naszej ery, ponieważ językiem pisanym była klasyczna łacina. Jednak w końcu ludzie w różnych częściach Cesarstwa Rzymskiego zaczęli pisać we własnych językach zamiast po łacinie. Sporadyczne teksty pisane w języku romańskim zaczęły pojawiać się w VIII wieku, ale najwcześniejsze teksty ciągłe zaczęły pojawiać się w wieku później: francuski w IX wieku, hiszpański i włoski w X wieku, portugalski w XII wieku, kataloński w XIII wieku. wieku, a rumuński dopiero w XVI wieku. Przejście z łaciny na pisanie w języku narodowym było znacznie ułatwione przez miejscowych poetów i pisarzy.

Wszystkie języki romańskie są pisane z nieznacznie zmodyfikowanymi wersjami standardu 26- litera alfabetu łacińskiego, chociaż mołdawski dialekt rumuńskiego jest również zapisywany cyrylicą.

A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z

We wszystkich językach romańskich litery k i w są używane wyłącznie w zapożyczonych słowach i nazwach obcych.

Trudność

Język Trudność
Jak trudno jest nauczyć się języków romańskich?
Języki romańskie są uważane za kategorię I pod względem trudności dla anglojęzycznych.

Articles
Previous Post

rozwiązany! Jak bardzo powinieneś się martwić pęknięciami w ścianach

Next Post

Społeczne przed urodzeniem: Bliźnięta najpierw wchodzą ze sobą w interakcję jako płody

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Najnowsze wpisy

  • Najlepsze szkoły fotograficzne na świecie, 2020
  • Suwerenni obywatele zabierają na drogi swoją antyrządową filozofię
  • Przewodnik po kosztach naprawy sztukaterii
  • Muckrakers (Polski)
  • Precyzyjna onkologia

Archiwa

  • Luty 2021
  • Styczeń 2021
  • Grudzień 2020
  • Listopad 2020
  • Październik 2020
  • Wrzesień 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.