Jak toastować w 20 językach
Jeśli istnieje filozofia, która przekracza granice kulturowe i różnice językowe, to „Jedz, pij i baw się dobrze”.
od końca Chile do szczytu Syberii, wzdłuż i wszerz oraz zygzakiem na całym świecie, narody wykształciły szeroką gamę zwrotów i zwyczajów związanych z piciem i toastowaniem. Większość kultur wychwala zalety silnego wdzięku alkoholu – jako substancji, która przynosi ludzie razem i zachęcają do koleżeństwa – jednocześnie dyskredytując nadmierne pijaństwo jako niezdrowe i niszczące dowcip i mądrość.
Oprócz niezliczonych międzynarodowych zwyczajów związanych z piciem, jest też zwykle jedno słowo lub krótkie wyrażenie wypowiadane przed brzękiem lub w trakcie szklanki. W tej odrobinie życzenia pijący krystalizują swoje uczucia i życzenia dla siebie nawzajem. Poniżej znajduje się lista zaledwie kilku z tych świątecznych zwrotów – nigdy nie wiadomo, kiedy można znaleźć się przy międzynarodowym stole, otoczonym przez cit izens of the world.
Afrikaans
Gesondheid (Zdrowie)
Arabski
Fisehatak (Zdrowie)
Ormiański
Genatzt / Genatset / Genatsoot (Life)
Chiński
Gan bei (Osusz filiżankę)
Duński
Skaal / Skål (Pozdrawiam)
Holenderski
Proost (Na zdrowie)
Esperanto
Sanon (Za zdrowie)
Estoński
Teie terviseks (Za zdrowie)
Fiński
Kippis (na zdrowie)
francuski
À votre santé / Santé (zdrowie / zdrowie)
niemiecki
Prost (na zdrowie)
Hebrajski
L’Chaim (do życia)
węgierski
Egészségedre (do twojego zdrowia)
irlandzki
Sláinte (do twojego zdrowia)
Włoski
Salute (Zdrowie) / Cin cin (nieformalny)
Japoński
Kampai (Pozdrawiam)
Polski
Na zdrowie (To your health)
Portugalski
A sua saúde (Za zdrowie)
Rosyjski
Na zdorovje (Za zdrowie)
Hiszpański
Salud ( Zdrowie)
Szwedzki
Skål (Pozdrawiam)