Jakie języki są używane w Hiszpanii?
Ilustracja autorstwa Theresy Grieben
Hiszpania: kraj, w którym przychodzą na myśl paella, taniec flamenco, walki byków i sangria – i oczywiście gdzie hiszpański jest mówione, prawda? Cóż, nie jest to takie proste.
Różne regiony Hiszpanii szczycą się bardzo różnymi tradycjami kulturowymi, z których wiele ma niewiele wspólnego z stereotypami panującymi w tym kraju. Walki byków zostały zakazane na Wyspach Kanaryjskich i to sardana – a nie flamenco – jest tańcem z wyboru w Katalonii, obok aurresku w Kraju Basków. Ale to nie wszystko. Czy wiesz, że w Hiszpanii oprócz hiszpańskiego (zwanego po hiszpańsku castellano) jest wiele języków regionalnych, którymi posługuje się kilka milionów ludzi?
Kataloński (Català)
Przykład: Benvingut (Witamy)
Kataloński jest zdecydowanie najczęściej używanym językiem regionalnym w Hiszpanii. Mówi się nim w niezależnych społecznościach w Katalonii, Walencji, Aragonii, Murcji i na Balearach, z różnymi różnicami regionalnymi.
Kataloński jest najczęściej używanym językiem regionalnym z około 11 milionami użytkowników w czterech krajach. na terenie Unii Europejskiej. Jest językiem urzędowym Andory i jest również używany w małych regionach Włoch (np. W mieście Alghero na Sardynii) oraz we Francji (w regionie Pirenejów Wschodnich w Perpignan). Około 35% populacji Katalonii twierdzi, że kataloński jest ich językiem ojczystym, a podobna liczba zgłasza, że na co dzień mówią głównie po katalońsku. Ponadto 95% populacji Katalonii rozumie język.
Dla niewprawnego ucha język może brzmieć podobnie do hiszpańskiego, ale wielu Katalończyków nie lubi mylić ani mieszać języków i woli, aby goście rozpoznać kataloński jako język sam w sobie.
galicyjski (galego)
Przykład: Benvido (powitanie)
Innym powszechnie używanym językiem regionalnym w Hiszpanii jest galicyjski, podobnie jak hiszpański i kataloński należy do rodziny języków romańskich i podobnie może wywodzić się z łaciny. W Galicji mówi nim około 3 miliony ludzi, a język ten ma niezwykle bliskie powiązania z językiem portugalskim.
Ale uważaj, aby nie mylić Galicji, regionu w Hiszpanii, z Galicją leżącą po drugiej stronie granicy między Polską a Ukrainą!
baskijski (euskara)
Przykład: Ongi etorria (witamy)
W kraju Basków spotkasz inny fascynujący język. Baskijski to tak zwany język izolowany, który według obecnych badań nie jest spokrewniony z żadnym innym żywym językiem, co czyni go unikalnym w Europie. Szacuje się, że baskijski jest używany przez 700 000 osób w regionie Basków, obszarze wzdłuż granicy hiszpańsko-francuskiej na zachodnim krańcu Pirenejów.
Większość Basków liczy zarówno baskijskie, jak i hiszpańskie jako swoje matki. język oraz użycie języka baskijskiego w szkołach, mediach i innych formach życia publicznego różni się w zależności od regionu.
Jakie inne języki są używane w Hiszpanii?
Oprócz tych trzech znanych języków regionalnych, w Hiszpanii jest kilka innych, z których niektórymi posługuje się tylko kilka tysięcy osób. Należą do nich aragoński (używany w niektórych obszarach Aragonii), estremadurski (używany w Estremadura) i asturyjski (używany na północno-zachodnim krańcu Hiszpanii i na obszarach graniczących z Portugalią).
Dlaczego języki regionalne były uciskane w ramach Franco?
Jedyną wspólną cechą wszystkich języków regionalnych w Hiszpanii jest to, że mają one bardzo burzliwą historię, a używanie tych języków jest nadal sporną kwestią polityczną.
Pod dyktaturą Francisco Franco, która trwała od 1936 do 1975 roku, języki regionalne były marginalizowane, a nawet zakazane w miejscach publicznych. Czy to w szkołach, w mediach, w teatrach czy w kościele – we wszystkich miejscach publicznych wolno było mówić tylko po hiszpańsku (castellano), taktyka mająca na celu zachęcanie do jedności w narodzie hiszpańskim. Zmieniono nazwy zabytków i ulic, zamknięto instytucje kulturalne, a biblioteki oczyszczono z wszelkich śladów języka regionalnego.
Pomimo dziesięcioleci ucisku języki regionalne przetrwały i na szczęście nigdy nie zostały całkowicie wymazane. Po zakończeniu dyktatury Franco i powrocie do demokracji pod koniec lat 70. XX wieku podjęto liczne wysiłki na rzecz wzmocnienia języków regionalnych i przywrócenia ich do sfery publicznej. Obecnie językiem urzędowym Hiszpanii jest hiszpański (castellano) i zgodnie z konstytucją wszyscy Hiszpanie są „zobowiązani do jego znajomości i używania”. Jednak różnorodność językowa Hiszpanii została również uwzględniona w konstytucji: „Bogactwo różnorodności językowej Hiszpanii jest dobrem kulturowym, które należy szanować i chronić”. W związku z tym dodatkowym językom hiszpańskim można nadać status języków „współoficjalnych” we wspólnotach autonomicznych, w których są używane.Tak jest na przykład w przypadku katalońskiego w Katalonii i Walencji, baskijskiego w Kraju Basków i galicyjskiego w Galicji.A
Jaką pozycję mają języki regionalne w Hiszpanii?
Co to dokładnie oznacza? W odpowiednich regionach do komunikacji z władzami można używać języków współ-urzędowych, są one używane jako język nauczania w szkołach, a znaki drogowe i ogłoszenia są często wyświetlane w obu. Obecnie istnieje również wiele instytucji kulturalnych zajmujących się badaniami, konserwacją i promocją języków regionalnych, takich jak Instituto Ramon Llull, który oferuje kursy języka katalońskiego i wspiera autorów publikujących w tym języku. W 2005 r. Kataloński, baskijski i galicyjski stały się półoficjalnymi językami UE, co oznacza, że chociaż nie są uważane za języki robocze ani kontaktowe, mogą być używane do korespondencji z instytucjami europejskimi. Jedynymi innymi językami posiadającymi ten status w UE są szkocki gaelicki i walijski.
Jaka jest rola języków regionalnych w ruchach niepodległościowych Basków i Katalonii?
W Katalonii i Basków Kraj, używanie, obrona i promocja języków katalońskiego i baskijskiego mają kluczowe znaczenie dla ruchów niepodległościowych każdego regionu. W obu regionach jest znaczna liczba nacjonalistów, którzy uważają, że po prostu nie wystarczy mieć status „wspólnoty autonomicznej” w Hiszpanii, dlatego prowadzą oni kampanię na rzecz ustanowienia niezależnych państw katalońskich i baskijskich. Dla zwolenników niepodległości języki są specjalnym narzędziem za podkreślenie ich wyjątkowej tożsamości kulturowej, a tym samym wyróżnienie się na tle reszty Hiszpanii.
Chcesz poznać bogactwo językowe Hiszpanii?
Najlepszym sposobem na zrozumienie językowego piękna Hiszpanii jest podróż do kraju i przekonaj się sam! Ale nie martw się, nie musisz uczyć się wszystkich języków regionalnych przed lotem, ponieważ chociaż Hiszpania jest domem dla wspaniałej gamy języków regionalnych, z pewnością możesz podróżować kraj uzbrojony tylko w hiszpański. Na co więc czekasz? Zacznij korzystać z hiszpańskiego już dziś!