Języki Oaxaca
Tematy Wiki Nayarit Rozpoczęcie badań |
|
|
|
Typy rekordów | |
|
|
|
|
Lokalne zasoby badawcze | |
|
|
Języki rdzenne Oaxaca
Z milionem rdzennych użytkowników, czyli 35 procentami ludności mówiącej w rodzimym języku, Oaxaca jest „najbardziej rdzennym stanem” Meksyku. W jaki sposób Oaxaca jest domem dla tak wielu grup rdzennych ludzie? Ze względu na swoją topografię, wyjaśnia ekspert od Meksyku John P. Schmal. W Oaxaca jest wiele dolin, odizolowanych od innych ludzi przez imponujące góry. Z powodu tej izolacji oddziela się grupy, które kiedyś mówiły tym samym językiem; ich języki ewoluują i dostosowują się, aż nie są już rozpoznawalne jako ten sam język.
Liczne i różnorodne języki autochtoniczne używane w Oaxaca to:
- Mixtec. Siedem procent rdzennych mieszkańców Meksyku mówi jednym z 57 języków Mixtec. Mixtecy migrowały do każdego stanu w Meksyku, ale są rdzennymi mieszkańcami Oaxaca (gdzie mieszka 57%) i Guerrero (gdzie mieszka 26%). Mixtec jest częścią Grupa językowa Oto-Manguean.
- Zapotekowie. 6,84% użytkowników rdzennych języków mówi jednym z 64 języków Zapoteków. Podobnie jak Mixtekowie, Zapotekowie można znaleźć we wszystkich częściach Meksyku. Jednak zdecydowana większość – ponad 86 procent – mieszka w Oaxaca. Zapotec jest częścią grupy językowej Oto-Manguean.
- Mazateco. Użytkownicy języka mazateco stanowią około trzech procent rdzennych użytkowników Meksyku. Około osiemdziesięciu procent użytkowników Mazateco mieszka w Oaxaca, a znaczna liczba mieszka również w Puebla, Veracruz i stanie Meksyk. Podobnie jak Mixtec i Zapotec, Mazateco jest częścią grupy językowej Oto-Manguean.
- Chinanteca. Chinanteca jest również językiem Oto-Manguean i podobnie jak Mixtec i Zapotec, jego głośniki znajdują się w każdej części Meksyku. Ale zdecydowana większość (około 82 procent) mówców Chinanteca mieszka w Oaxaca. Głośniki Chinanteca stanowią dwa procent rdzennych użytkowników w całym Meksyku.
- Miksuj. Mixe to izolowany język ojczysty, którym posługuje się około 115 000 Meksykanów; Głośniki Mixe mieszkają w Oaxaca i Chiapas.
- Zoque. Głośniki Zoque to jeszcze mniejsza mniejszość, licząca zaledwie 50 000 osób. Są blisko spokrewnieni z głośnikami Mixe; większość Zoque mieszka w Chiapas, a mniejsza liczba w Oaxaca.
- Amuzgo. Osoby posługujące się Amuzgo, również językiem Oto-Manguean, mieszkają głównie w Guerrero, a około 11 procent mieszka w Oaxaca.
Rdzenne języki Meksyku
oficjalnym językiem Meksyku jest hiszpański, którym posługuje się 90 procent ludności. W całym kraju nadal mówi się indyjskimi językami Azteków, Majów i innych plemion. Pierwotnie mogło istnieć ponad 200 korzeni języków ojczystych.
W 1889 roku Antonio García Cubas oszacował, że 38% Meksykanów mówi językiem tubylczym, w porównaniu z 60% w 1820 roku. Pod koniec XX wieku liczba ta spadła do 6%.
We wczesnej historii Meksyku po podboju przez Hiszpanów przywódcy duchowi znali łacinę, a tam, gdzie zakładano szkoły, łacina była przedmiotem obowiązkowym, więc w kościelnych zapisach można znaleźć niektóre terminy łacińskie.
Istniały setki rodzimych języków i dialektów, chociaż bardzo niewiele zapisów przetrwało podbój europejski.Wśród nich dominuje język Náuatl, którym posługują się Aztekowie z regionu Płaskowyżu Centralnego, a następnie Majowie z Półwyspu Jukatan i Północnej Ameryki Środkowej. Kolejne znaczenie mają języki Zapoteco, Mixteco i Otomi.
We wczesnych zapisach do języka hiszpańskiego trafiło wiele indyjskich słów, zwłaszcza nazw i miejscowości. Wiele z nich zostało zmodyfikowanych, aby uczynić je bardziej wymownymi dla hiszpańskich zdobywców.
Hiszpańska fonetyka może wpływać na sposób wyświetlania nazw w rekordach genealogicznych. Na przykład imiona twojego przodka mogą się różnić w zależności od rekordu w języku hiszpańskim. Aby uzyskać pomoc w zrozumieniu odmian nazw, zobacz Mexico Names, Personal.
Pomoce językowe
Biblioteka historii rodziny zapewnia następujące pomoce:
- Przewodnik po pisaniu liter po hiszpańsku
- Lista hiszpańskich słów genealogicznych
Następujące słowniki angielsko-hiszpańskie również mogą Ci pomóc w badaniach. Poniższe publikacje i podobne materiały można znaleźć w wielu bibliotekach badawczych:
Cassell’s Spanish-English, English-Spanish Dictionary New York: Macmillan, 1978. (FHL book 743.21 C272c 1978.)
Velázquez de la Cadena, Mariano. Nowy słownik wymowy języków hiszpańskiego i angielskiego Nowy Jork: Appleton-Century-Crofts, 1942. (książka FHL 463.21 V541n.) Y también volumen 2 del mismo.
Diccionario de Autoridades (Słownik autorytetów). 3 tomy. Madryt: Edytuj. Gredos, 1963. (książka FHL 463 D56ld.)
Dodatkowe pomoce językowe, w tym słowniki różnych dialektów i okresów, są wymienione w sekcji „Wyszukiwanie miejsca” w katalogu FamilySearch pod adresem:
MEKSYK – JĘZYK I JĘZYKI
Są one również wymienione w sekcji „Temat” w Katalogu FamilySearch pod:
JĘZYK HISZPAŃSKI – SŁOWNIKI
I pamiętaj, że wspaniałym darmowym źródłem jest zawsze Tłumacz Google.
v • d • e
Linki do Oaxaca, Meksyk Artykuły związane z genealogią |
---|