23 Palavras estrangeiras intraduzíveis que descrevem o amor melhor do que você jamais imaginou
A linguagem é tão lindo para mim. Adoro aprender palavras de outras culturas e descobrir como compartilhamos nossos pensamentos e emoções. Toda vez que encontro uma palavra ou frase estrangeira intraduzível em inglês, salvo em um documento especial para olhar para trás quando quiser me sentir inspirado.
Acho que uma das minhas frases favoritas que aprendi foi quando passou um tempo na Costa Rica. Os Ticos costumam chamar seus outros significantes de “naranja da mídia”, que significa “a outra metade de sua laranja” Eu realmente amo isso. É tão cativante. Muito melhor do que apenas chamar alguém de seu namorado ou namorada, marido ou esposa.
Eu estava lendo meu documento de palavras estrangeiras ontem à noite e pensei como é adorável a maneira como podemos expressar e comunicar o mesmo universal sentimento de amor de muitas maneiras diferentes. O amor é uma emoção complexa que tem muitas sutilezas. Ainda temos várias palavras para descrever o amor em inglês. Existem alguns tons dentro do espectro dessa emoção que não conseguimos captar em nossa própria língua.
As palavras que compartilhei com você hoje abordamos uma variedade de experiências com as quais lidamos – ter uma paixão, amor perdido, anseio por alguém, amizade, sexo, desgosto. Essas experiências são todas tão diferentes, mas são baseadas em temas semelhantes de necessidade de conexão humana e tentativa de compreender o mundo ao nosso redor. Algumas delas têm a ver com o amor de outra pessoa, enquanto outras são mais abstratas. Incluí algumas notas extras sobre certas palavras na parte inferior. Existem outras frases ou palavras estrangeiras que não listei e que permaneceram com você? Deixe-me saber nos comentários.
1. Saudade – Português
O sentimento de intensa saudade de uma pessoa ou lugar que você ama, mas agora se perdeu. Um desejo obsessivo pelo que se foi.
2. Mamihlapinatapei – Yagan
Um olhar sem palavras, mas significativo, entre duas pessoas que desejam iniciar algo, mas ambas estão com muito medo de se iniciarem.
3. Koi No Yokan – Japonês
O conhecimento repentino, ao conhecer alguém, de que vocês dois estão destinados a se apaixonar.
4. Gigil – Filipino
O desejo de apertar ou apertar algo irresistivelmente fofo.
5. La douleur exquise – francês
A dolorosa dor de querer alguém que você não pode ter.
6. Ya’aburnee – árabe
Esta frase se traduz como “você me enterra”. Esta é a esperança de que a pessoa que você ama sobreviva a você para que você possa poupar a dor de viver sem ela.
7. Forelsket – norueguês
Aquela sensação de euforia irresistível que você experimenta quando estou se apaixonando por alguém.
8. Onsra – Língua Boro da Índia
Amando pela última vez; aquele sentimento agridoce que você tem quando sabe que um amor não vai durar .
9. Queesting – Holandês
Quando você convida alguém para sua cama para uma conversa de travesseiro.
10. Kilig – Tagalog
A sensação sublime e inebriante que você sente logo depois que algo bom acontece, especialmente no amor / namoro. Como encontrar sua paixão, beijar alguém pela primeira vez, ouvir alguém que você ama dizer que também ama você pela primeira vez.
11. Cavoli riscaldati – Italiano
Isso significa literalmente “repolho reaquecido”, mas a fase descreve o momento em que você tenta iniciar um relacionamento fracassado ou caso de amor.
12. Iktsuarpok – Inuit
A ansiedade que você sente quando espera que alguém venha até sua casa.
13. Kara sevde – Turco
Significando “amor negro”, este é um termo apaixonado para quando você sente aquele amor apaixonado e cegante por outra pessoa.
14. Ilunga – Bantu
Uma pessoa que está disposta a perdoar o abuso na primeira vez; tolerar na segunda vez, mas nunca na terceira vez.
15. Viraag – Hindi
A dor emocional de estar separado de um ente querido.
16. Fensterln – Alemão
Quando você tem que pular a janela de alguém para fazer sexo com essa pessoa sem que os pais dela saibam.
17. L’esprit de escalier – francês
A sensação inevitável que você tem quando sai de uma conversa e pensa em todas as coisas que deveria ter dito.
18 . Meraki – grego
Fazer algo com alma, criatividade ou amor.
19. Fernweh – alemão
Sentindo saudades de um lugar que você nunca esteve .
20. Yuanfen – Chinês
Um relacionamento por destino ou destino.
21.Wabi-Sabi – Japonês
Este conceito foi escrito e discutido muito, mas essencialmente significa “um modo de vida que se concentra em encontrar a beleza dentro das imperfeições da vida e aceitar pacificamente o ciclo natural de crescimento e decadência. ”
22. Prozvonit – tcheco
Esta palavra descreve a experiência de ligar para um telefone e deixá-lo tocar apenas uma vez para que a outra pessoa ligue de volta, salvando o primeiro dinheiro do chamador. Em espanhol, a frase para esta palavra é “dar un toque” ou “para dar um toque”.
23. Razbliuto – Russo
O sentimento sentimental que você muitas vezes pode sentir por alguém que você amava, mas não ama mais.