a origem latina-cristã de ‘Noël’
fotografia:
SIGNIFICADOS
– Noël , ou Noel: Natal, especialmente em cartões de Natal e como refrão em canções de natal
– noël, ou noel: uma canção de Natal
ORIGEM
Este substantivo é do anglo-normando e formas do francês médio, como Noël, Noel (francês moderno Noël), variantes de formas como Naël, Nael, atestadas pela primeira vez no início do século 12.
Essas formas são do uso de substantivo de o adjetivo latino natalis, que significa ou pertencendo ao nascimento de alguém. O uso do substantivo (de natalis dies, dia de nascimento) denotava um aniversário, um aniversário, um festival comemorativo, portanto, em latim eclesiástico, o festival da natividade de Cristo, Natal.
Em inglês, Noël não tem sido de uso padrão no sentido de Natal, mas foi atestado como sobrenome e nome masculino na Inglaterra desde o século 12; provavelmente foi originalmente usado para crianças nascidas ou batizadas no dia de Natal.
No início do século 14, a partir de seu uso como uma palavra gritada ou cantada para comemorar o nascimento de Cristo, o francês Noël se tornou uma interjeição expressando alegria . Este último uso apareceu pela primeira vez em inglês em The Franklin’s Tale, do poeta inglês Geoffrey Chaucer (por volta de 1342-1400):
(tradução interlinear – © Presidente e Fellows of Harvard College)
Janus senta-se ao lado do fyr, com berdo duplo,
Janus senta-se perto do fogo, com barba dupla,
E bebe de sua corneta o wyn;
E bebe vinho de seu chifre de búfalo;
Biforn hym stant brawen do swyn com presas,
Diante dele está a carne do javali com presas,
E “Nowel” clama todo homem vigoroso.
E “Noel” grita todo homem vigoroso.
Mas em francês como em inglês, esse uso de Noël como uma exclamação agora está obsoleto, exceto em canções de natal.
Em francês, noël tem o sentido de uma canção de natal desde meados do século XVI. Foi mencionado pela primeira vez neste sentido em um texto em inglês do compositor e autor Thomas Busby (1754-1838), que escreveu, em A Complete Dictionary of Music. Ao qual é prefixado, uma introdução familiar aos primeiros princípios dessa ciência (1786):
Noels. Certos cânticos, ou canções de alegria, anteriormente cantadas no Natal nas igrejas do interior da França. O nome é derivado da palavra latina natalis e alude à natividade.
NATAL EM LÍNGUAS ROMANCE OUTRAS QUE FRANCESAS
– Natale em italiano (o adjetivo natale significa nativo, de nascimento);
– Natal em português (o adjetivo natal significa nativo);
– Nadal em catalão;
– Navidad em espanhol, do latim tardio nativitas / -atis, natividade;
– Crăciun em romeno, talvez do latim creationem no sentido de criança, ou seja, menino Jesus. (Da mesma forma, o espanhol tem o substantivo crío, feminino cría, que significa filho, cabrito, e vem do verbo criar, causar, produzir, criar, criar, amamentar, amamentar, alimentar, do latim creare, gerar , produzir, criar.) Crăciun é usado como sobrenome e nome próprio.