Creative Saplings

🌛 Como dizer boa noite em francĂȘs? + Áudio

Fevereiro 3, 2021
No Comments

Traduzir boa noite em francĂȘs pode ser complicado porque depende do que “noite” significa: noite social ou hora de dormir. Evite gafe & treinar com ĂĄudio.

Imagine que vocĂȘ deixa seus amigos franceses depois de compartilhar uma bebida com eles, vocĂȘ jĂĄ se despediu em francĂȘs e agora deseja adicionar ‘tenha uma boa noite’ em francĂȘs.

Este artigo apresenta gravaçÔes de ĂĄudio. Clique no texto em azul prĂłximo ao fone de ouvido para me ouvir dizer essa palavra ou frase em francĂȘs.

Observe que quando aplicĂĄvel, usei uma pronĂșncia moderna falada em francĂȘs.

VocĂȘ aprendeu em seus estudos de francĂȘs que ‘noite’ era “la nuit” em francĂȘs. EntĂŁo vocĂȘ prepara sua frase, coloca o adjetivo irregular antes do substantivo, faz o acordo (kiddos !!) e deseja a eles um “bonne nuit” confiante … e todos começam a rir.

O que deu errado?

1 – Como dizer boa noite em francĂȘs?

Para responder, precisamos comparar a intenção por trĂĄs de “boa noite” em francĂȘs e em inglĂȘs.

Boa noite em inglĂȘs

Em inglĂȘs, Ă© bastante comum dizer “boa noite” como em “aproveitar o resto da noite”, a noite aqui se referindo principalmente Ă  noite social.

Boa noite em francĂȘs

Bem, a boa notĂ­cia Ă© que Ă© comum fazer isso tambĂ©m em francĂȘs.

A mĂĄ notĂ­cia Ă© que vocĂȘ nĂŁo pode traduzir literalmente .

2 – Boa noite (social) em francĂȘs vs Durma bem

Em francĂȘs, hĂĄ uma expressĂŁo diferente usada para esperar que alguĂ©m aproveite o resto de sua noite social, e isso nĂŁo envolve a palavra ‘noite’.

Se vocĂȘ traduzisse ‘boa noite’ literalmente em francĂȘs, obteria “bonne nuit”. Pronuncie como.

Infelizmente, ” bonne nuit ”significa ‘durma bem’. É o que vocĂȘ diz a alguĂ©m antes de ir para a cama … đŸ’€

Antes de deixar alguĂ©m que vai dormir, os franceses costumam dizer: “bonne nuit”: tenha uma boa noite de sono.

Podemos adicionar “fais / faites de beaux rĂȘves”: bons sonhos!

VocĂȘ imagina que se dissesse “bonne nuit” a alguĂ©m que vai passar a noite fora ; pode ser uma surpresa … E a surpresa costuma ser acompanhada de risos.

Eles nĂŁo estĂŁo rindo de vocĂȘ. Eles estĂŁo rindo porque vocĂȘ disse algo inesperado, algo que se perdeu na tradução. p>

NĂŁo leve para o lado pessoal, o riso Ă© apenas uma resposta humana Ă  surpresa. Pode nĂŁo ser uma experiĂȘncia agradĂĄvel de se sentir motivo de riso, mas Ă© provĂĄvel que vocĂȘ faça muitas ocasiĂ”es em sua jornada pela França um idiota de si mesmo. Acredite em mim, eu jĂĄ estive lĂĄ muitas vezes em inglĂȘs! EntĂŁo Ă© melhor deixar uma pele mais grossa agora e aprender a rir com todo mundo.

Portanto, se “tenha uma boa noite” “bonne nuit”, entĂŁo o que vocĂȘ deve dizer?

3 – Tenha uma boa noite em francĂȘs = Bonne SoirĂ©e

Ao desejar uma boa noite a alguĂ©m como uma noite agradĂĄvel, vocĂȘ deve dizer “Bonne soi rĂ©e “.

“Une soirĂ©e” Ă© um perĂ­odo noturno. VocĂȘ poderia dizer:

  1. Bonne soirée
    Tenha uma boa noite
  2. Passe / passez une bonne soirée
    Tenha uma boa noite
  3. Je te / vous souhaite une bonne soirée
    Literalmente, desejo que vocĂȘ tenha uma boa noite

Se vocĂȘ para relatar sua noite, vocĂȘ poderia dizer:

  • J’ai passĂ© une (trĂšs) bonne soirĂ©e avec Pierre
    Tive / aproveitei uma (muito) boa noite com Pierre.

ou ao contrĂĄrio

  • Quelle mauvaise soirĂ©e! J’ai vraiment passĂ© une soirĂ©e nulle avec Pierre

    Que noite desagradĂĄvel! Tive mesmo um mau tempo com Pierre.

Observe que em francĂȘs, “une soirĂ©e” tambĂ©m Ă© uma festa. Claro que os franceses associariam a noite com festas, certo?

4 – E “Bonsoir” em francĂȘs?

Espere! E “bonsoir”? VocĂȘ pode usar “bonsoir” para dizer ‘boa noite’ em francĂȘs?

Sim, pode. Mas “bonsoir” Ă© mais uma saudação ou uma forma de dizer olĂĄ em francĂȘs quando vocĂȘ chega em algum lugar Ă  noite , ou Ă s vezes “adeus” quando vocĂȘ sai Ă  noite.

Originalmente, Ă© claro que “bonsoir” significa “bon soir” = ‘boa noite’. Mas agora, Ă© bastante ‘plano’: vocĂȘ estĂĄ nĂŁo estĂĄ realmente expressando a noção de ‘Desejo-lhe uma noite agradĂĄvel’ – vocĂȘ estĂĄ apenas dizendo ‘oi’ ou ‘tchau’ usando uma expressĂŁo apropriada para a hora do dia.

5 – Resumindo

Aqui estĂĄ o que vocĂȘ deve memorizar para evitar gafe.

  1. Bonsoir = oi ou tchau à noite 👋
  2. Bonne soirĂ©e = tenha uma noite agradĂĄvel đŸ»đŸ“ș💃
  3. Bonne nuit = tenha uma boa noite de sono / durma bem 😮

Articles
Previous Post

7 PadrĂ”es vencedores do Keno - Como ganhar no Keno com mais frequĂȘncia com estratĂ©gia

Next Post

Isso Ă© tudo que vocĂȘ deve fazer em uma emergĂȘncia mĂ©dica - incluindo como evitar pagar R5.000 por uma ambulĂąncia

Deixe uma resposta Cancelar resposta

Artigos recentes

  • As melhores escolas de fotografia do mundo, 2020
  • CidadĂŁos soberanos levam sua filosofia antigovernamental para as estradas
  • Guia de custos de reparo de estuque
  • Muckrakers (PortuguĂȘs)
  • Oncologia de precisĂŁo

Arquivo

  • Fevereiro 2021
  • Janeiro 2021
  • Dezembro 2020
  • Novembro 2020
  • Outubro 2020
  • Setembro 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • PortuguĂȘs
  • Italiano
  • RomĂąnă
  • Polski
  • ČeĆĄtina
  • Magyar
  • Suomi
  • æ—„æœŹèȘž
  • 한ꔭ얎
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.