Dentro da Guarda Costeira ' s bota de 8 semanas acampamento onde os recrutas passam por testes físicos extremos e brutais ' sessões de fumo '
- Passamos quatro dias dentro do intenso programa de treinamento básico de oito semanas da Guarda Costeira dos Estados Unidos em Cape May, Nova Jersey.
- Os recrutas da Guarda Costeira passam por uma jornada intensa que exige desafios acadêmicos e físicos.
- O que o diferencia são as brutais “sessões de fumo”, em que os recrutas são disciplinados como um grupo por erros cometidos por indivíduos em suas respectivas empresas.
- Estivemos integrados no Centro de treinamento de Cape May por quatro dias , nos permitindo ver diferentes empresas em vários estágios do programa, culminando com a emocionante cerimônia de formatura na sexta-feira da oitava semana.
Recrute: 158, 157!
Suboficial Cichosz : Mais alto .
Recrutar: 156!
Cichosz: Mais alto!
Recruta: 155!
Cichosz: Mais alto! Abra sua boca!
Recrute: 154! 153!
Cichosz: Vá por aí!
Recruta: Sim, sim, suboficial Cichosz!
Suboficial Misiuda: Abra a boca, cara! Continue! Eu disse para você parar?
Recrutar: Sim, sim, suboficial Misiuda!
Narrador: Este é o campo de treinamento da Guarda Costeira.
Recrutar: Zero, zero! Um!
Suboficial Cichosz: Vá embora!
Recrute: Sim, sim, Suboficial Cichosz!
Narrador: Antes de servirem na Guarda Costeira dos Estados Unidos, todos os recrutas precisam se formar na Costa Programa de treinamento básico de oito semanas da guarda.
Suboficial Gunn: Fale mais alto do que isso!
Recrute: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Suboficial Gunn: Afaste-se de mim!
Recrute: Sim, sim, suboficial Gunn!
Chefe Brandon Wheeley: Não é fácil. Há um motivo pelo qual o programa é projetado do jeito que está. Temos pessoas de todas as esferas da vida que vêm aqui. É uma pequena parte da juventude desta nação que está pelo menos tentando levantar a mão e fazer algo maior do que eles.
Narrador: O treinamento básico acontece aqui, no Centro de Treinamento da Guarda Costeira dos Estados Unidos em Cape May, localizado no ponto mais ao sul de Nova Jersey. Mas antes de chegarem a Cape May, todos os recrutas que chegam se dirigem ao USO Lounge no aeroporto da Filadélfia. É onde passam seus momentos finais antes de iniciar suas jornadas como guardas costeiros.
Recrutar: Por que estou fazendo isso? Não sei, parecia uma boa oportunidade.
Recruta: Meu avô estava na Guarda Costeira.
Recruta: Todo o lado da família da minha mãe estava na Marinha. Mas eu realmente não sentia que a Marinha era minha vocação. A Guarda Costeira se sentiu bem.
Recrute: Não tenho muito dinheiro, cara. Eu não venho de dinheiro. Então, eu realmente não podia pagar a escola. Então, esse tipo de parecia ser a minha única opção de fazer isso sem acumular uma grande dívida, então.
Recrutar: Estou mais nervoso – honestamente, só com a gritaria. É algo com o qual você não se acostuma no dia a dia como um civil.
Mike Schultz: Este é o último encontro não estressante que você terá nas próximas semanas. É uma experiência de aprendizado. Os métodos de ensino deles são um pouco diferentes do que você está acostumado. Eles vão entrar em um mundo que é muito diferente para eles. Vai ser muito intenso, então, quando eles saírem para as frotas, estações e cortadores, eles estão prontos para ajudar e para atuar.
Narrador: Os novos recrutas aproveitam o pouco tempo de inatividade que lhes resta …
Schultz: Saia para o corredor! Vamos!
Narrador: Antes de eles se alinharem, siga para o ônibus que os levará a Cape May.
Recrute o coordenador: Ok, Guarda Costeira, duras oito semanas pela frente. Qual é o lema da Guarda Costeira?
Recrutas: Semper Paratus.
Coordenador de recrutas: Não consigo ouvir você!
Recrutas: Semper Paratus!
Narrador: O lema da Guarda Costeira é “Semper Paratus”. Significa “Sempre pronto”. Esses novos recrutas têm cerca de duas horas para se preparar para o que acontecerá no segundo que sua viagem de ônibus terminar.
Comandante da Companhia: Rápido! Vamos! Ande! Pegue o triângulo!
Recrutas: Sim, sim, senhor !
Comandante da Companhia: Sim, sim, o quê?
Recruta: Sim, sim, senhor!
Comandante da Companhia: Rápido!
Chefe Brandon Wheeley: Obviamente, há o fator de choque e pavor para isso. Tudo vai mal por um tempo.
Recrutas: Sim, sim, senhor!
Wheeley: Embora precisemos instilar um pouco de medo e senso de urgência neles naquela noite …
Comandante da Companhia: Enfie a camisa!
Recrutar: Sim, senhor!
Wheeley: O objetivo principal é: colocá-los no prédio e processá-los, obter a papelada onde ela precisa e colocá-los no rack. Faça isso agora! Sim, sim!
Recrutas: Sim, sim, senhor!
Narrador: A primeira encarnação da Guarda Costeira nasceu em 1790.O secretário do Tesouro, Alexander Hamilton, fez lobby no Congresso para construir uma frota de dez grandes navios, ou “cortadores”, destinados a impor tarifas sobre os navios que entravam nos portos dos Estados Unidos. Em 1915, o US Revenue Cutter Service fundiu-se com o US Lifesaving Service para formar o que nós conhecida hoje como Guarda Costeira dos Estados Unidos. Desde então, a Guarda Costeira está envolvida em todos os principais conflitos militares dos Estados Unidos. Hoje, a Guarda Costeira tem mais de 40.000 homens e mulheres na ativa e mais de 30.000 servindo na reserva e capacidades auxiliares. E tudo começa aqui. Em uma semana fria de novembro, passamos quatro dias no Centro de Treinamento Cape May, o que nos permitiu observar diferentes empresas em vários estágios do treinamento de oito semanas.
Recrute: Bootcamp, em si – é tudo o que você faz. Você faz o que lhe é dito. Sim senhor. Não senhor. Sim, senhor. E é tão simples como isso.
Recrutas: Sim, sim, senhora!
Narrador: Primeiro, os novos recrutas recebem uniformes.
Médico: O próximo da fila. Vamos, por aqui .
Narrador: E após um exame médico e vacinações padrão, os recrutas do sexo masculino cortam o cabelo gratuitamente. Em seguida, é hora da avaliação de aptidão física inicial, em que os recrutas têm de fazer tantas flexões e abdominais quanto eles podem em um minuto. Finalmente, há uma corrida de 1,5 km. Os recrutas do sexo masculino têm 14 minutos para terminar a corrida. As recrutas do sexo feminino têm 17 minutos. Nem todo recruta passa na primeira tentativa, mas consegue outra chance.
Instrutor: você tem cinco minutos para terminar este teste. A maioria de vocês terminará em três minutos.
Narrador: Todos os recrutas da Guarda Costeira devem passar em um teste de natação de três etapas .
Instrutor: Vá em frente, dê um passo para a borda.
Narrador: Primeiro, pule na piscina de uma plataforma de seis pés.
Instrutor: Desça!
Narrador: Então, um 100- natação no medidor. E, por último, eles precisam leia a água por cinco minutos. Os recrutas da Guarda Costeira não precisam ser nadadores experientes. Nadadores corretivos podem usar dispositivos de flutuação. Depois de todo esse esforço físico, os recrutas, sem dúvida, criaram o apetite … o que significa que é hora de almoçar … Ou como é conhecido em Cape May, “chow”. Mas chow não é um momento para relaxar ou conversar com seus colegas recrutas. Na verdade, é exatamente o oposto.
Comandante da Companhia: O que é?
Narrador: Na verdade, é exatamente o oposto.
Recruta: Sim, sim, suboficial Sanchez!
Wheeley: Vamos! Mexa os pés! Que tal se mover um pouco mais rápido, cara? Não, não! Saia! Não é onde você está sentado! Não é onde você está sentado ! Você tem alguém aí dizendo a você para onde ir!
Deve ser um dos momentos mais relaxantes que eles já passaram, você pensaria, mas é quando todos os olhos estão voltados para eles.
Você não é especial! E você não se barbeou ontem à noite, como dissemos! Uma lâmina nunca tocou seu rosto! Assim que você voltar do médico, vou levá-lo lá e garantir que você se barbearia!
Recruta: Você provavelmente acha isso você obtém uma pequena folga dos comandantes da companhia, mas quando você vai para seus lugares, os comandantes da companhia estão olhando para você e fazendo perguntas.
Suboficial Greenwell: Fale-me sobre um cla fogo ss-bravo. Quem foi Alex Haley? Fale-me sobre o Comodoro Bertholf.
Narrador: Antes de comerem, os recrutas são parados aleatoriamente pelos comandantes da companhia e testados com base nos conhecimentos necessários da Guarda Costeira.
Suboficial Greenwell: Vá embora, Davis.
Recruta: Sim, sim, Suboficial Greenwell!
Narrador: Recrutas que responderem corretamente podem passar e comer suas refeições.
Suboficial Greenwell: Continue. Fale sobre Douglas Munro. Não está no convés! Comece a escrever!
Recruta: Sim, sim, Suboficial Greenwell!
Suboficial Greenwell: Comece a escrever! Comece a escrever! Comece a escrever!
Narrador: Aqueles que não respondem corretamente são solicitados a documentar seus erros em um rastreador de desempenho, que é coletado e revisado todos os dias por seus comandantes de empresa.
Wheeley: Isso apenas mostra que não há tempo de inatividade na formação básica.
Misiuda: Quem diabos é você ?!
Wheeley: É um senso de urgência em tudo o que fazemos. E realmente, tudo no final do dia está lá para ajudar os recrutas e mantê-los atentos.
Suboficial Greenwell: Continue.
Recrute: Sim, sim, Suboficial Greenwell!
Comandante da Companhia: Ah! Você não responde a “continue!”
Narrador: E como boot o acampamento continua, não fica mais fácil fora da cozinha.
Misiuda: Vamos sair para jogar alguns jogos por causa de algumas coisas que você fez.
Narrador: Se um recruta individual comete um erro no campo de treinamento, toda a empresa paga por isso.
Misiuda: Então, é isso que eu não entendo. Não entendo por que estamos na semana zero seis. Ainda temos equipamentos à deriva em nossas malditas baias de esquadrão! Ainda não conseguimos empurrar os ganchos de nossas malditas prateleiras – nossos ganchos de lavanderia! Estamos sendo preguiçosos, Sierra, não estamos?
Recrutas: Sim, suboficial Misiuda!
Misiuda: Fico feliz que você concorde. Fogo, fogo fogo!
Recrutas: Fogo, fogo, fogo!
Narrador: Quando os recrutas ouvem o Comandante da Companhia dizer “Fogo, fogo, fogo”, geralmente significa que eles estão prestes a ser “fumados”.
Misiuda: Encontre alguns imóveis!
Wheeley: As “sessões de fumo”, se quiserem, são o esforço físico de energia para instilar novamente a eles que o que estavam fazendo não era a coisa certa.
Recrutas: Zero, um! Um!
Misiuda: Pare de antecipar meu comando! Vamos continuar jogando este jogo até você ficar mais alto! Bem na sua frente!
Eu estava passando por entre os compartimentos de esquadrão deles. Os racks não estavam feito corretamente. Apenas pequenas coisas, minuciosas e de atenção aos detalhes que eles deveriam saber como recrutas da semana zero seis, então foram punidos por isso.
Recrutar: Fumar é difícil. Às vezes é difícil continuar, mas no final você se sente melhor porque superou Você sente que isso o torna mais forte.
Comandante da Companhia: Suba para o convés!
Misiuda: Oh, perdemos a conta? Precisamos começar de novo?
Recrutas: Não, suboficial Misiuda!
Misiuda: Basta fazer uma boa flexão!
Normalmente, nesta semana de treinamento, não os disciplinamos tanto, mas ainda temos que manter os padrões e, se eles não atenderem a esses padrões, então usaremos essas ferramentas.
Já tivemos o suficiente?
Recrutas: Sim, suboficial Misiuda!
Misiuda: Precisamos ser tão duros quanto o Exército, a Força Aérea, os Fuzileiros Navais e a Marinha. Portanto, também temos que cumprir esse padrão.
Suboficial Gunn: Minuto dois-seis, liberdade condicional, no tombadilho!
Narrador: Recrutas que não atendem aos padrões de seus comandantes de companhia são colocados em liberdade condicional, o que significa usar uma faixa vermelha.
Cichosz: Você está usando seu cérebro, Imprensa?
Gunn: Se você for colocado em liberdade condicional, quando está ficando para trás na empresa, você tem um problema de atitude. Você usa uma faixa vermelha que diz: “Preciso de atenção especial. Preciso de ajuda extra. Preciso que você coloque os holofotes em mim por alguns dias”.
Narrador: Recrutas que precisam de MAIS motivação entram em um programa conhecido como RAMP, que significa Programa Motivacional de Atitude de Recrutamento. Os recrutas no RAMP devem usar um colete vermelho.
Wheeley: RAMP é um programa que temos em lugar para os recrutas que parecem não compreender os fundamentos básicos para embarcar e alinhar-se com os valores centrais da Guarda Costeira. Isso lhes dá a chance de dar um passo para trás, perceber o quadro geral e que significa mais do que apenas a individualidade que trouxe os recrutas para o centro de treinamento. É assim que eles operam como uma equipe e como uma unidade coesa.
Narrador: Quando filmamos isso, esses recrutas estavam completamente sem supervisão e não estavam sendo ordenados por seus comandantes de companhia.
Gunn: Venha aqui , Wentler! Venha aqui, Wentler! Não entendo por que diabos todo mundo está contando menos você! E então você cruza esse limiar quando eu posso te ver, então você começa a fazer a coisa certa. Venha aqui. Venha aqui . Venha aqui.
Recrute: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Sente-se na cadeira. Pés na largura dos ombros agora! Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando. Diga você.
Recrutar: Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando!
Gunn: Mais alto.
Recrutar: Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando!
Gunn: Mais alto!
Recrutar: Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando!
Gunn: Mais alto!
Recrutar: Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando! Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando! Fazer a coisa certa quando ninguém está olhando! Fazer a coisa certa w então ninguém está olhando!
Gunn: Cale a boca!
Recrute: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Então, diga-me exatamente por que, por que você acha que está tudo bem fazer o que diabos você quiser, e então alguém te vê e então, oops, acorde ! É hora de começar a fazer a coisa certa. Não é bom ir! Nada bom para ir!
Recruta: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Fique de pé!
Recruta: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Voe para longe de mim!
Recruta: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Narrador: Além de enfrentar intensos desafios físicos e psicológicos, os recrutas passam a maior parte do tempo na sala de aula.
Wheeley: O básico da Guarda Costeira o treinamento pesa sobre os acadêmicos. É quase – às vezes usamos o termo que é como beber informações por meio de uma mangueira de incêndio.
Narrador: Os recrutas são treinados para combater incêndios. Essa chamada “sala úmida” é usada para simular um incêndio em uma Guarda Costeira cortador, dando aos recrutas um cenário realista de combate a incêndios. Os recrutas são treinados em pontaria …
Recrutas: Mude o meu leme, sim, sim!
Narrador: E marinheira.
Instrutor: Vamos praticar em nossos nós agora, então todos peguem seus talabartes muito rápido.
Narrador: Durante as filmagens nesta aula, um recruta fez um gesto em direção à nossa câmera. Um oficial percebeu isso e, embora o recruta fosse particularmente repreendido pela ofensa, toda a empresa pagaria o preço.
Gunn: Vocês querem agir como loucos de verdade o dia todo no marinheiro? Eu tenho uma ferramenta para isso. Dois zero zero segundos de volta online com um cantil cheio. Vá!
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Voe, voe, voe! Pequenos borrões azuis! Pequenos borrões azuis!
Orelhas.
Recrutas: Aberto!
Gunn: Pés na largura dos ombros agora.
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Coloque seus cantis acima do crânio!
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Dedos entrelaçados, boné voltado para cima!
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Vocês não têm absolutamente nenhum eu -disciplina! Absolutamente sem autodisciplina! Então, vocês vão apenas lembrar a si mesmos: não temos autodisciplina! Vá!
Recrutas: Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina!
Gunn: Coloque os bíceps nas orelhas! Coloque seus bíceps nas orelhas!
Recrutas: Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina!
Gunn: Grite sua cara! Fique mais alto! Fique mais alto!
Recrutas: Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina!
Gunn: Levante! Acima! Up!
Recrutas: Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina! Sim, sim, suboficial Gunn!
Gunn: Ei, Lindsay, você está dando uma pequena pausa agora que eu virei minhas costas?
Recrutar: Não, suboficial Gunn!
Gunn: Vamos adicionar alguns minutos para isso aí, Victor. Obrigado, companheiro de bordo, obrigado.
Recrutas: Obrigado, companheiro de navio, obrigado!
Gunn: Não temos autodisciplina!
Recrutas: Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina!
Recrutar: Você pode pensar que uma pequena garrafa de água com água não é tão pesada, mas depois de 20 minutos, seus ombros ficam um pouco pesados. E assim que o suor começar a pingar em seus olhos, você vai querer largá-lo definitivamente. Mas deixe-me avisá-lo, não deixe isso de lado porque você vai ficar segurando a garrafa de água por um longo período de tempo.
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Fazendo uma pequena pausa , Yelton? Fazendo uma pequena pausa, Yelton?
Recrutar: Não, suboficial Gunn!
Gunn: Não temos autodisciplina!
Recrutas: Não temos autodisciplina! Não temos autodisciplina!
Gunn: É o reconhecimento imediato por suas bagunças. É o reconhecimento imediato por algo que eles estão fazendo de errado. Eu os deixei definir seu próprio ritmo, você sabe, e dizer: “Todos vocês, como uma equipe, vão continuar. Ops, ele não conseguiu. Vamos começar tudo de novo.” É muito produtivo.
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Gunn: Você está descansando um pouco com as mãos, Van Brunt? Doido como “dedos entrelaçados na frente da cantina” estavam a regra e você quebrou. Recomeçar!
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Recrutas: Muito difícil de passar por isso. Você quase ri da sua própria dor porque está sem fôlego de tanto gritar. Seus ombros estão queimando É um grande alívio quando o apito soa e você diz para abaixar os braços.
Recrutas: Sim, sim, suboficial Gunn!
Gunn: Você quer fazer um acordo, Victor?
Recrutas: Sim, suboficial Gunn!
Gunn: Orelhas.
Recrutas: Aberto!
Gunn: Orelhas!
Recrutas: Abra!
Gunn: Largue os cantis.
Recrutas: Sim, sim, Suboficial Gunn!
Narrador: Antes da formatura, os recrutas recebem ordens de onde serão colocados depois que eles saírem de Cape May.
Chefe Rowton: Davis! Para onde você gostaria de ir?
Recruta: Chefe Rowton! Marinheiro recruta Davis! Quero ir para Porto Rico!
Rowton: Você é indo até o Havaí. A área exatamente oposta. Bom o suficiente?
Recrute: Sim, Chefe Rowton!
Rowton: Tudo bem, você não pode chegar a Porto Rico, você tem o Havaí. Isso é muito bom, certo ?
Recruta: Sim, Chefe Rowton! Havaí!
Rowton: Para onde você gostaria de ir?
Recrute: Chefe Rowton! Seaman recruta Budhram! Qualquer lugar quente!
Narrador: Os recrutas podem solicitar a região ou distrito onde preferem ser colocados após a formatura.
Greenwell: Para onde você gostaria de ir?
Recruta: Suboficial Greenwell! Marinheiro recruta Barker! Em qualquer barco da Guarda Costeira!
Greenwell: Vencedor. Manilha de cortador da Guarda Costeira. South Portland.
Narrador: Mas seus pedidos nem sempre são atendidos.
Rowton: Para onde você gostaria de ir?
Recrutar: Chefe Rowton! Marinheiro recruta Dowling! Califórnia!
Rowton: Você está indo para o Alabama. Woo!
Recruta: Alabama!
Narrador: Na sexta-feira da oitava semana, os recrutas estão prontos para a formatura. Amigos e familiares se reúnem para ver os recrutas pela primeira vez desde o início do acampamento.
Capitão Owen Gibbons: Eles sentem alegria e realização. Eles sabem que fizeram algo que é física e emocionalmente desafiador. Eles se sentem satisfeitos por terem feito isso. Seus pais estão impressionados porque muitas vezes os pais os vêem pela primeira vez como adultos, como um adulto realizado. Recebemos muito crédito pela mudança que ocorre aqui.Em muitos casos, somos apenas o catalisador. Os recrutas respondem ao ímpeto por si próprios. Eles formulam o plano para mudar a si próprios como indivíduos e como equipe e atendem aos padrões dos Comandantes da Companhia. Esse é o “você realmente consegui. ” E acho que é isso que você vê na sala hoje.
Suboficial Wilderman: Dissipe!
Recrutas: Missão cumprida, Suboficial Wilderman!
Narrador: Enquanto isso, no Sexton Hall, o campo de treinamento está apenas começando para a Whiskey Company. Esse é o grupo que conhecemos no aeroporto da Filadélfia.
Comandante da Companhia: Atenção no convés!
Narrador: Antes de a empresa ser oficialmente formada, eles são abordados pelo Capitão Owen Gibbons, o oficial comandante do Centro de Treinamento da Guarda Costeira de Cape May.
Gibbons: Posso fazer-lhe as três seguintes promessas: Promessa um: vai ser difícil. Não tenha medo disso. Mudar é difícil. Mas se você nos der tudo de si, provaremos que você pode fazer mais do que jamais imaginou ser capaz.
Recrutas: Sim, senhor!
Gibbons: Promessa número dois: Insisto que você atenda a todos os padrões deste programa para se formar, mas nós o ajudaremos a cumprir esses padrões. Você entendeu?
Recrutas: Sim, senhor!
Gibbons: Essa assistência nem sempre será reconfortante, mas desenvolverá em você os conhecimentos, habilidades e habilidades – as atitudes – que você precisará deixar aqui e começar imediatamente a realizar missões da Guarda Costeira de linha de frente a serviço do público americano. Você entende isso?
Recrutas: Sim, senhor!
Gibbons: Promessa número três: você estará seguro. Deixe-me dizer isso de novo. Você estará seguro. Você treinará em um ambiente livre de intimidação ou discriminação com base em sua raça, credo, cor, sexo, religião ou orientação. Você não será agredido. E você não será assediado. Você entende isso?
Recrutas: Sim, senhor!
Gibbons: Você pode fazer isso … Cada pessoa nesta sala é capaz de concluir este programa. E a verdade é que precisamos que você faça isso. Em toda a nossa Guarda Costeira, existem unidades navegando com pouca mão de obra. Existem prateleiras vazias. Porque essas unidades estão esperando que você conclua seu treinamento e se junte a elas para servir ao público americano. Mas a única pergunta em nossa mente é: você está pronto?
Recrutas: Sim, senhor!
Gibbons: Estamos prestes a descobrir.