O que os russos dizem quando brindam?
Em um post anterior, revelamos que os russos não dizem realmente “na zdarovje” quando brindam. Embora a frase tenha sido popularizado na mídia de língua inglesa – e muitos russos acenam educadamente e brindam com você se você usá-lo – não é algo que um falante nativo diria neste contexto. Então, o que os russos realmente dizem quando brindam?
Não há uma única palavra ou frase em russo que se traduza diretamente como “vivas”, mas isso não quer dizer que os russos não gostem de um bom brinde! Na verdade, os russos gostam tanto de brindar que desenvolveram uma elaborada cultura de brindes e é costume propor um brinde antes de cada nova rodada de bebidas. Existem brindes para ocasiões diferentes. Brindes para amigos, familiares e colegas. Brindes curtos. Brindes longos. Brindes para começar a festa e brindes para a estrada.
Aqui, estamos compartilhando alguns brindes russos comuns e as situações em que eles podem ser usados. Com tanta riqueza em oferta, você nunca sinta-se tentado a dizer “na zdarovje” novamente!
Brindes para todos os fins
- “За твоё здоровье” (singular) ou “За ваше здоровье” (formal / plural) – à sua saúde!
- “За встречу” – ao nosso encontro!
- “За нашу дружбy” – à nossa amizade!
- “За любовь” – para amar!
- “За счастье” – para a felicidade!
- “За удачу” – para a sorte!
- “За успех” – para o sucesso!
- “Давайте выпьем за успех нашего дела” – vamos beber pelo sucesso do nosso projeto / negócio!
Brindes às pessoas
- ” За тебя ”(singular) ou” За вас ”(formal / plural) – para você!
- ” За хозяйку этого дома ”- para a anfitriã!
- ” За родителей ”- aos nossos pais!
- “За наших мам” – às nossas mães!
- “За наших милых дам” – às nossas amáveis senhoras! (geralmente dito por homens quando em companhia mista)
Brindes para acompanhar uma bebida séria
- “Поехали” – vamos começar!
- “Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались” – para a nossa reunião, que nos possamos encontrar com mais frequência! ”- que possamos sempre ter um motivo para uma festa!
- ” Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина “- vamos sempre aproveitar a vida da maneira como apreciamos esta taça de vinho!
- “Давайте выпьем за то, чтобы мы испытали столько горя, сколько капель вина останется испытали столько горя, сколько капель вина останется испытали “Чтобы столы ломались от изобилия, а кровати от любви” – deixe as mesas rompem da abundância e as camas rompam do amor!
- “На посошок” – um para a estrada!
>
Então é isso: com tantos brindes em oferta, você terá muitas opções na próxima vez que entrar alegrando uma bebida com falantes de russo. Antes de ir, por que não navegar em nosso blog para obter mais dicas sobre como aprender russo? Você vai brindar com fluência em pouco tempo!