Creative Saplings

Ramo Romance

Setembro 6, 2020
No Comments

Todas as línguas românicas são descendentes de dialetos latinos vulgares falados pelas pessoas comuns no Império Romano. A disseminação das línguas românicas ocorreu em dois estágios principais: O primeiro estágio ocorreu em 240-100 aC, devido à expansão do Império Romano sobre boa parte da Europa, Inglaterra, Norte da África e porções do Oriente Médio. Após a dissolução do Império Romano no século V, os dialetos falados em diferentes partes do seu território começaram a divergir uns dos outros e eventualmente evoluíram para dezenas de línguas distintas no século IX DC.

O segundo O estágio começou no século 16 DC como resultado da expansão das potências europeias de língua românica nas Américas, África, Caribe e Sudeste Asiático. Os impérios da Espanha, Portugal e França espalharam as línguas românicas nesses continentes de tal forma que mais da metade de todos os falantes do romance estão agora fora da Europa.

A tabela abaixo lista as principais línguas / dialetos românicos com mais de 100.000 falantes, com base na lista Ethnologue de 47 línguas românicas.

Idioma / dialeto
Número de falantes
Onde é falado principalmente
Espanhol 322 milhões de falantes de primeiro e 66 milhões de segundo idioma Espanha, América Central e do Sul
Português 177 milhões1º e 15 milhões 2º idioma falantes Portugal, Brasil
Francês 77 milhões de falantes da 1ª e 50 milhões da 2ª língua França , Canadá, África, Oceano Índico
Itali um 62 milhões Itália
Romeno 24 milhões Romênia , Moldávia
Lombard 9,1 milhões Itália
Catalão 6,7 milhões Espanha
Siciliana 4,8 milhões Itália
Galego 3,2 milhões Espanha
Piemontês 3,1 milhões Itália
Venetian 2,2 milhões Itália
Emiliano-Romagnolo 2,0 milhões Itália
Ligúria 1,9 milhões Itália
Sardenha 1,5 milhões Itália
Auvergnat 1,3 milhões França
Valônia 1,2 milhões Bélgica
Friuliano 794.000 Itália
Córsega 400.000 Córsega
Provençal 354.000 França
Gascon 254.000 França
Asturiano 125.000 Espanha
Ladino 110.000 Israel

Status

Muitos As línguas românicas têm status oficial ou co-oficial em um ou mais países.

  • Espanhol
    O espanhol é a língua oficial de 22 países: Argentina, Bolívia (com quíchua e aimará), Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Equador, El Salvador, Guiné Equatorial (com francês), Guatemala, Honduras, México, Nicarágua, Panamá, Paraguai (com guarani), Peru (com quíchua e aimará), Porto Rico (com Inglês), Espanha (co-oficial em algumas regiões com o catalão, galego e basco), Uruguai, Venezuela e Saara Ocidental (com o árabe). O espanhol é uma das seis línguas oficiais de trabalho das Nações Unidas e da União Europeia. Nos Estados Unidos, o espanhol é a língua estrangeira mais estudada em escolas e universidades. O espanhol tem status de co-oficial no estado do Novo México e em Porto Rico.
  • Português
    Português é a língua nacional de Portugal, Brasil, Angola, Ilhas de Cabo Verde, Guiné-Bissau e Moçambique. O português é uma das línguas oficiais da União Europeia.
  • Francês
    O francês é a língua oficial ou co-oficial de 26 países. Quatro deles estão na Europa: França, Bélgica, Suíça e Luxemburgo. Dois estão nas Américas: Canadá e Haiti. Existem também dois departamentos ultramarinos da França: Martinica e Guadalupe. O resto são ex-colônias francesas na África e nas ilhas dos oceanos Índico e Pacífico. O francês é a segunda língua principal na Argélia, em Túnis e em Marrocos de língua árabe. O francês é uma das línguas oficiais das Nações Unidas (ONU), da Organização do Tratado do Atlântico Norte (OTAN) e da União Européia. Nos Estados Unidos, o francês é a segunda língua estrangeira mais estudada nas escolas, depois do espanhol.
  • Italiano
    Italiano é o idioma oficial ou co-oficial da Itália, São Marino, Cidade do Vaticano, Suíça e algumas áreas da Eslovênia e da Croácia.
  • Romeno
    Romeno é a língua oficial da Romênia e da Moldávia.
  • Catalão
    Catalão é uma língua regional oficial da Espanha, a língua oficial de Andorra, a língua co-oficial na Catalunha, nas Ilhas Baleares, na região de Valência da Espanha e na cidade de Alghero, na Sardenha.

    Línguas românicas na Europa
    Occitano (provençal)
    Espanhol
    Português
    Italiano
    Francês
    Catalão
    Galego
    Sardenha
    Córsega
    Romanche
    Romeno

    Línguas românicas fora da Europa
    Espanhol
    Francês
    Português
    Italiano

Diale cts

As línguas românicas europeias têm muitos dialetos locais que formam um continuum de variedades que cruzam as fronteiras do país e se estendem do português no oeste ao romeno no leste. Critérios puramente lingüísticos para distinguir entre língua e dialeto são difíceis de aplicar sistematicamente, e as decisões são freqüentemente tomadas por motivos políticos, culturais e literários. Algumas variedades são particularmente difíceis de classificar. Por exemplo, é difícil decidir se o galego é uma língua separada ou uma variedade de português com influência espanhola.

  • Espanhol
    A divisão clássica geralmente é feita entre espanhol da Espanha – espanhol castelhano – e espanhol da América Latina. Dentro de cada divisão, existem variações envolvendo pronúncia, gramática, vocabulário e entonação. Apesar de muitas diferenças regionais, falantes de espanhol de diferentes países podem se entender sem muita dificuldade.
  • Português
    Existem dois grupos principais de dialetos: os da Península Ibérica e os do Brasil. As diferenças entre os dois envolvem pronúncia, gramática e vocabulário. As variedades do português falado na África e na Ásia estão mais próximas das de Portugal do que do Brasil.
  • Francês
    O francês tem vários dialetos principais
    O francês europeu é geralmente dividido em dois dialetos principais que, em por sua vez, inclua muitas variedades regionais. As duas principais divisões são as variedades do francês do norte e do centro (language d’oil), em oposição às variedades do francês do sul (langue d’oc). As variedades do francês canadense diferem do francês padrão na pronúncia, no vocabulário e na gramática. O francês canadense é geralmente dividido em três variedades: Québécois, Franco-Ontariens e Acadiens. As variedades do francês africano são faladas em 31 países africanos por bem mais de 100 milhões de falantes de primeira e segunda língua. Todos eles diferem do francês padrão em pronúncia, vocabulário e gramática. Eles geralmente são divididos em três grupos: (1) África Ocidental, Central e Oriental, (2) Noroeste da África e (3) Ilhas no Oceano Índico.
  • Italiano
    dialetos italianos formam um continuum de inteligibilidade, embora variedades geograficamente distantes não sejam mutuamente inteligíveis. Na Itália moderna, as pessoas se comunicam principalmente em dialetos regionais, embora o italiano padrão seja a única língua escrita.
  • Romeno
    O romeno é tradicionalmente dividido em três dialetos: (1) Romeno oriental, incluindo o moldavo; (2) Romeno Ocidental, incluindo Transilvânia; (3) Romeno do sul, incluindo munteniano / valáquio adotado como língua nacional e padrão.
  • Catalão
    O catalão é geralmente dividido em dois dialetos mutuamente inteligíveis principais: catalão oriental e catalão ocidental.

Estrutura

Sistema de som

Os sistemas de som das línguas românicas diferem de várias maneiras que tornam as generalizações difíceis.

Vogais

Consoantes

Tensão

A estrutura rítmica das línguas românicas tende a ser sincronizada por sílaba, ou seja, cada sílaba é percebida como tendo aproximadamente o mesmo quantidade de tempo, ao contrário de línguas de strres-timed, como o inglês, em que as sílabas podem durar diferentes quantidades de tempo e nas quais as vogais átonas são reduzidas. muitas diferenças, as línguas românicas são caracterizadas por uma série de características gramaticais comuns. Todos têm um sistema de inflexões de palavras para indicar relações sintáticas entre palavras em frases.

Substantivos, adjetivos, artigos, pronomes

Os substantivos românicos têm as seguintes categorias gramaticais:

  • dois gêneros, masculino e feminino, exceto romeno, que também tem gênero neutro
  • dois números: singular e plural
  • relações gramaticais entre substantivos são expressas principalmente por preposições sem flexões de caso, exceto para o romeno que tem cinco casos
  • modificadores concordam com os substantivos que modificam em gênero, número e caso (em romeno)
  • modificadores seguem os substantivos que modificam
  • artigos indefinidos e definidos que precedem os substantivos, exceto o romeno em que os artigos são sufixados a substantivos
  • uma forma informal e formal de endereço (distinção na TV), como o contraste tu / vous em francês, o tu / Usted em espanhol ou tu / Lei em italiano

Verbos

  • Os verbos concordam com seus sujeitos pessoalmente e em número.
  • Os verbos preservaram amplamente o sistema de conjugação do latim.
  • Simples t Os enses são marcados por sufixos, os tempos compostos usam verbos auxiliares.
  • Existem dois aspectos básicos: imperfeito e perfectivo que podem ser complementados por outras distinções aspectuais.
  • Existem pelo menos duas vozes : ativo e médio-passivo.
  • Existem quatro modos: indicativo, condicional, subjuntivo, imperativo
  • A maioria das línguas românicas faz uma distinção entre dois verbos cópula correspondentes ao verbo inglês to ser . Um verbo é derivado do latim stare expressando um estado temporário, e o outro do latim esse expressando um atributo inalienável, por exemplo, verbos espanhóis estar e ser. Alguns idiomas, como o francês, perderam essa distinção.
  • Os pronomes pessoais na posição do sujeito geralmente são eliminados, pois a flexão do verbo carrega informações sobre a pessoa e o número.

Ordem das palavras

A ordem normal das palavras nas línguas românicas é Sujeito-Verbo-Objeto.

Vocabulário

As línguas românicas têm um alto grau de sobreposição lexical (para cima para 40%) tendo origem em raízes latinas. Algumas diferenças lexicais entre as línguas românicas podem ser rastreadas até os tempos do Império Romano, quando as províncias romanas podem ter desenvolvido seus próprios vocabulários locais. Alguns são o resultado de empréstimos posteriores uns dos outros e de línguas não românicas, especialmente alemão (no caso do francês), árabe (no caso do espanhol e português) e línguas eslavas (no caso do romeno), bem como inovações localizadas.

Abaixo estão alguns itens lexicais comuns em sete línguas românicas, incluindo o latim.

Olá
Adeus
Obrigado.
Homem
Mulher
Latim
Salve
Vale
Gratias
Vir
Femina
Espanhol
Hola, buenos días
Adiós
Gracias
Hombr e
Mujer
Catalan
Hola
Adéu
Gràcies, mèrces
L ‘home
La dona
Português
Olá
Adeus
Obrigado/obrigada
Homem
Mulher
Francês
Bonjour
Au revoir
Merci
Homme
Femme
Italiano
Ciao
Arrivederci
Grazie
Huomo
Donna, femmina
Romeno
Bună ziua
La revedere
Mulțumesc.
Om
Femeie

Abaixo estão os numerais de 1 a 10 em sete línguas românicas, incluindo o latim.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Latim
unus
duo
tres
quattor
quinque
sex
septem
octo
novem
dezembro
Spanish
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
Catalan
un
dos
tres
quatre
cinc
sis
conjunto
vuit
nou
deu
Português
um
dois
tres
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
dez
Francês
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
Italiano
uno
due
tre
quattro
cinque
sei
sette
otto
nove
dieci
Romeno
unu
doi
trei
patru
cinci
şase
şapte
opt
nouâ
zece

Escrita

A evolução do latim vulgar para diferentes línguas em várias partes do Império Romano está mal documentada até o século 10 DC porque a língua escrita era o latim clássico. No entanto, eventualmente, pessoas em diferentes partes do Império Romano começaram a escrever em suas próprias línguas em vez do latim. Textos escritos esporádicos no romance começaram a aparecer no século VIII, mas os primeiros textos contínuos começaram a aparecer no século depois: francês no século IX, espanhol e italiano no século 10, português no século 12, catalão no século 13 século e romeno até o século XVI. A mudança do latim para a escrita em vernáculo foi muito facilitada por poetas e escritores locais.

Todas as línguas românicas são escritas com versões ligeiramente modificadas do padrão 26- letras do alfabeto latino, embora o dialeto moldavo do romeno também seja escrito na escrita cirílica.

A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z

Em todas as línguas românicas, as letras k e w são usadas exclusivamente em palavras emprestadas e nomes estrangeiros.

Dificuldade

Idioma Dificuldade
Quão difícil é aprender línguas românicas?
As línguas românicas são consideradas categoria I em termos de dificuldade para falantes de inglês.

Articles
Previous Post

resolvido! Qual a sua preocupação com rachaduras nas paredes

Next Post

Social antes do nascimento: os gêmeos interagem entre si como fetos

Deixe uma resposta Cancelar resposta

Artigos recentes

  • As melhores escolas de fotografia do mundo, 2020
  • Cidadãos soberanos levam sua filosofia antigovernamental para as estradas
  • Guia de custos de reparo de estuque
  • Muckrakers (Português)
  • Oncologia de precisão

Arquivo

  • Fevereiro 2021
  • Janeiro 2021
  • Dezembro 2020
  • Novembro 2020
  • Outubro 2020
  • Setembro 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.