250 de nume de familie sau nume de familie tradiționale și clasice
Imagine:
De la repere iconice la muzee și galerii fantastice, Franța se referă la arta și arhitectura de talie mondială. Și franceza este cunoscută ca fiind una dintre cele mai romantice limbi ale lumii. Această limbă frumoasă are și câteva nume de familie frumoase.
În Franța, numele de familie provin din locații, ocupații și, de asemenea, din nume personale. În acest post, MomJunction vă împărtășește astfel de nume tradiționale franceze.
250 de nume de familie sau nume de familie franceze cu semnificații:
Abadie:
Acest prenume francez și englez derivă din cuvântul abadia care înseamnă atât „abație”, cât și „capelă de familie”.
Despre:
Acesta este derivat din cuvântul francez despre care se referă la „o extremitate a unui metalic sau din lemn element sau piesă „.
Abreo:
Aceasta este o variantă a cuvântului Abreu, care înseamnă„ consilier înțelept ”.
Alarie:
Înțelesul acestui nume de familie franceză este „toată puterea”.
Allard:
Derivat din franceza veche, acest nume de familie înseamnă „nobil”.
Anouilh:
Derivat din cuvântul catalan (limba este sudul Franței) anull, Anouilh înseamnă „vierme lent”.
Archambeau:
Acest i s derivat de la numele personal latin Arcambaldus, care la rândul său a derivat din cuvântul german Ercan care înseamnă „prețios” și chel înseamnă „îndrăzneț și îndrăzneț”. Cuvânt francez arsenal care înseamnă „atelier”, Arsenault este, de asemenea, un nume profesional pentru un fabricant de arme, un vânzător de arme sau deținătorul unui arsenal.
Aubert:
Este derivat din vechiul compus german Aedelbeort care înseamnă „nobil-luminos”.
Auch:
Numele profesional pentru cineva care are grijă de vite noaptea.
Auclair:
Acest nume de familie este derivat din cuvântul francez clair, care înseamnă „clar”.
Auger:
Acest nume de familie derivat din numele personal francez Auger, care provine din Adalgarius, în care adal înseamnă „nobil” și gar înseamnă „suliță”.
Auguste:
Numele derivat dintr-un nume personal Agostino, care este derivat din cuvântul latin Înseamnă „favorizat cu prezențe bune”.
Av eline:
În franceza modernă, Aveline înseamnă alun. Aceasta derivă din numele botanic al alunului comun, Corylus avellana.
Badeaux:
Acesta este un derivat al cuvântului „badar”, care înseamnă „a fi cu gura deschisă ‘,’ to gape ‘.
Bain:
Este un nume profesional pentru un însoțitor la o baie publică. Baine înseamnă „baie” în franceza veche.
Barbeau:
Acest nume de familie este derivat din cuvântul barbel, un tip de pește. Prin urmare, este un nume de familie ocupațional pentru un pescar.
Barbet:
Acesta este derivat din numele de botez care înseamnă „fiul Barbara”.
Barbier:
Acest prenume francez este un nume profesional pentru frizer derivat din vechiul nume francez barbier.
Bardin:
Acest prenume este derivat din vechea înaltă germană „barta” ceea ce înseamnă „topor de luptă”.
Barreau:
Acest prenume francez este un derivat al lui barrer, care înseamnă „a bloca”, „a închide sau a bloca”. Ar putea fi un posibil nume profesional pentru un prizonier sau un portar.
Barrere:
Acesta este un nume profesional pentru un portar sau pentru cineva care locuia lângă o poartă sau o barieră. Este derivat din vechiul cuvânt francez barre, care înseamnă „obstrucție”.
Bassett:
În franceza veche, acest lucru înseamnă „scăzut” sau „scurt”. Acest nume se poate referi la o persoană scurtă sau la cineva cu origini umile.
Bastarache:
Acesta este un nume topografic pentru cineva care a locuit într-o casă lângă o graniță. Cuvântul este derivat din basquebazter care înseamnă „graniță” și eche care înseamnă „casă”.
Bastien:
Acest nume de familie este o formă scurtă a numelui personal Sabastian, care înseamnă „ din Sebaste „un oraș din Asia Mică.
Baudelaire:
Pronunțat ca Boh-deh-lair, acest prenume francez înseamnă„ sabie mică ”sau„ pumnal ”.
Bazin:
Acest prenume francez este derivat din Vasile, care la rândul său, este derivat din numele grecesc antic Basileios care înseamnă „regal”. În unele părți, este, de asemenea, considerat un nume de familie ocupațional derivat din cuvântul bombasin, care este un fel de pânză de bumbac.
Beauchamp:
În franceza veche, Beau înseamnă „frumos” și champ înseamnă „câmp” sau „câmpie”.
Beauchene:
Acest nume este derivat din beau care înseamnă „frumos” și chene înseamnă „stejar”.
Beaufort:
Derivat din franceza veche în care Beau înseamnă „frumos”, iar fort înseamnă „cetate”.
Beaulieu:
O combinație de Beau, care înseamnă „frumos” și lieu, care înseamnă „loc” sau „locație”.
Beaumont:
Numele înseamnă un deal frumos, în care mont înseamnă „deal”.
Beauregard:
Acest nume de familie înseamnă „perspectivă frumoasă”.
Beausoleil:
Înseamnă un „soare frumos”. Se referă probabil la un loc expus la soare.
Bechard:
Derivat de la un vechi cuvânt francez bochier, care înseamnă „măcelar”.
Bedeau:
Este derivat din cuvântul francez bedeau, care înseamnă „beadle”, un sergent al justiției.
Bellamy:
Acest nume de familie este derivat din cuvintele vechi franceze bel ami care înseamnă „prieten frumos”.
Bellefeuille:
Derivat din cuvintele vechi franceze belle care înseamnă „ minunat ”și feuille înseamnă„ frunză ”. Ar putea fi o poreclă ocupațională pentru un pădurar.
Bellegrade:
Acest prenume francez are semnificația topografică „frumos turn de veghe” sau „priveliște”.
Belshaw:
Înseamnă o față veselă sau minunată. Numele de familie este derivat din cuvintele franceze beu care înseamnă „frumos” sau „minunat”, iar chere înseamnă „față”.
Benoit:
Acest prenume francez este derivat din cuvântul latin „benedictus”, care înseamnă „cel care spune binele”.
Berengar:
Numele de familie are rădăcini germanice și înseamnă „urs și suliță”. Se poate referi la o persoană care poartă o suliță.
Berger:
Acesta este un nume profesional pentru păstor derivat din vechiul cuvânt francez bergier.
Bernard:
Acest nume de familie este derivat din prenumele german care înseamnă „puternic ca un urs”.
Bernier:
Este derivat din denumirea franceză Bernier și dintr-un nume personal germanic în care bern înseamnă „urs”, iar nier înseamnă „păr sau armată”.
Bethune:
Acest prenume francez provine din orașul Bethune din Pas-de- Calais, Franța.
Bibeau:
De asemenea, scris ca Bibaud și Bibaut, acest nume francez trebuie să fie un derivat al bibere, care înseamnă „a bea”.
Bissonnette:
Denumirea topografică a vechiului buisson francez înseamnă „tufiș sau tufiș”.
Blanc:
Cunoscut și sub numele de Blanc, acest nume francez înseamnă „alb”.
Blanchard:
Este derivat din vechiul cuvânt francez blanchart, care înseamnă „albicios” sau „mărginit de alb”.
Blanchet :
Acest Frenc h prenume este derivat din cuvântul blanc. A fost dat inițial persoanelor care sunt blonde sau care au o reputație de puritate și evlavie.
Bloyer:
Acesta ar putea fi un nume de familie ocupațional dat cuiva care a separat fibre de cânepă sau in
Boisseau:
Este un nume profesional pentru comerciantul de porumb. Derivat de la vechiul nume francez bushel, înseamnă „măsura bobului”.
Boivin:
Este derivat din cuvintele vechi franceze boi care înseamnă „a bea” și vin înseamnă „vin ‘.
Bonfils:
Vechile cuvinte franceze bon fills înseamnă „fiu bun”.
Bonheur:
Acest nume de familie este derivat din vechile cuvinte franceze bonne heure, care înseamnă „timp bun” sau „norocos”.
Bonhomme:
Acest nume de familie înseamnă „om bun”, unde homme înseamnă „om” .
Capotă:
Acesta este un diminutiv al cuvântului francez bon care înseamnă „bun” sau „atractiv”.
Borde:
Acest cuvânt înseamnă „scândură” sau „scândură”. Și ar putea fi un nume obișnuit pentru cineva care locuia într-o casă de scânduri.
Boucher:
Evoluat din regiunea franceză Champagne, Boucher este un nume profesional pentru un măcelar.
Boulanger:
Acesta este un nume profesional pentru un brutar, deoarece numele înseamnă un „om care împarte aluatul în bile”.
Bourguignon:
Acest prenume local a fost deținut de oameni născuți în frumoasa regiune a Burgundiei.
Breguet:
Numele de familie provine dintr-o regiune din Franța antică.
Bruneau:
Numele de familie înseamnă „pielea maro sau închisă”. Unele variante sunt Brunel și Busnel.
Bullion:
Aceasta înseamnă un „izvor rotund” sau „o adâncitură într-o stâncă care conține apă de ploaie”.
Cadieux:
Acesta este unul dintre vechile nume de familie franceze derivate din cuvântul „cad” care înseamnă „luptător”.
Camus:
Acest nume este de Origine franceză normandă și înseamnă „cea cu nas”. Este, de asemenea, considerat un prenume ocupațional metonimic pentru un fabricant de cămăși, derivat din cuvântul chemise care înseamnă „cămașă”.
Carbonneau:
Acest nume de familie este derivat din cuvântul latin Carbo care înseamnă „carbon” sau „cărbune”.
Carpentier:
Acest nume de familie este de origine Norman-Picard și este o variantă a francezului Charpentier, care înseamnă „tâmplar”.
Carre:
Acest prenume francez este derivat din vechiul cuvânt francez carre, care înseamnă „pătrat”.
Carrel:
Derivat din vechi cuvânt francez ceartă care înseamnă „șurub pentru arbaletă”, Carrel ar putea fi un nume profesional pentru un producător de buloane de arbaletă. Acest cuvânt înseamnă, de asemenea, „placă de pavaj” și ar fi putut fi un nume profesional pentru un strat de stradă.
Cartier:
Aceasta derivă din cuvântul francez anglo-normand caretier și este un nume profesional pentru cineva care a lucrat ca transportator de mărfuri.
Cellier :
Acest prenume francez înseamnă „depozit”.
Cerf:
Cunoscut și sub numele de Le Cerf, acest prenume francez înseamnă „cerb” sau „căprioară” .
Chapelle:
Acest nume de familie este un nume topografic pentru cineva „care trăiește lângă un altar”. În franceza veche, cuvântul chapelle înseamnă „capelă”.
Chappuis:
Acest prenume francez este derivat din vechiul cuvânt francez chaput, care se referă la un bloc de tăiere care era folosit pentru creați diferite forme.
Charbonnier:
Se referă la cineva „care vinde sau produce cărbune”.
Chastain:
Acest nume provine din vechiul cuvânt francez castan, care înseamnă „castan”. Ar putea fi un nume topografic pentru cineva care locuiește în apropierea unui castan.
Chatelain:
Acest nume cultural medieval se referă la un guvernator, polițist sau gardianul unei închisori. Numele este derivat din cuvântul francez vechi chastelain, care este la rândul său derivat din cuvântul latin castellum care înseamnă „turn de veghe”.
Chevalier:
În franceza veche, chevalier înseamnă „cavaler” sau „călăreț” sau „călăreț”.
Chevrolet:
Acest nume de familie este derivat din cuvântul francez chevre care înseamnă „capră”. Ar putea fi un nume ocupațional pentru o persoană care cultivă capre.
Chopin:
Acest nume de familie este derivat din vechiul cuvânt francez chopine, care era o măsură veche medievală de lichid.
Clair:
Acest nume de familie este o formă franceză a numelui latin calrus, care înseamnă „clar”, „luminos” sau „celebru”.
Cloutier:
Acest prenume francez datează din perioada medievală. Era un nume normand dat unei persoane care vindea cuie. Înțelesul cuvântului francez clous este „unghii”.
Collin:
Unele dintre numele de familie franceze sunt nume patronimice, care sunt derivate din prenumele tatălui. Collin este derivat din colle, care este o formă scurtă a numelui personal latin Nicholaus care înseamnă „victoria oamenilor”.
Comtois:
Acesta este un nume de familie geografic al persoanelor din Franche-Comte , o provincie din estul Franței și înseamnă „țară liberă”.
Corbin:
Acest prenume francez a fost inițial derivat din vechiul cuvânt francez corbeau, care înseamnă „corb, corb mic ‘.
Courbet:
Ar putea fi un loc sau un câmp cu o formă de curbă sau un râu șerpuitor. Ar fi putut de asemenea să provină de la vechiul cuvânt francez corebt care înseamnă „corb”.
Coutermanche:
Acest lucru înseamnă „mânecă scurtă” în franceză.
Couture:
Derivat de la vechea franceză cousture care înseamnă „cusătură”, acesta ar putea fi un nume profesional pentru un croitor.
Crozier:
Acesta este un nume profesional pentru cineva care purta o cruce sau un escroc al episcopului în procesiunile religioase.
De la Cour:
Acest nume de familie înseamnă „al curții”. Poate fi un nume profesional pentru cineva care a locuit la un tribunal sau a fost angajat la un tribunal.
De la Croix:
Înțelesul acestui nume de familie este „de cruce”.
De la Rue:
Acest nume datează din Franța medievală. Numele Rue este derivat din vechea franceză ruelle care înseamnă „bandă” sau „alee”. Înțelesul acestui nume de familie este „al străzii”.
Delisle:
De asemenea, scris ca De Lisle, acest prenume francez își are rădăcinile în regiunea medievală l’Isle din Languedoc. . Delisle înseamnă „al insulei”.
Deloney:
Acest nume de familie înseamnă „din Aunay”. Există mai multe locuri în nordul și estul Franței cu acest nume.
DeRose:
Se spune că acest nume francez provine dintr-o poreclă pentru o persoană cu ten roz.
Descamps:
Acest prenume topografic, originar din Picardia din Franța, este dat unei persoane care locuiește lângă un deal, pârâu, biserică sau un tip de copac. În franceza veche, cuvântul champs înseamnă „al câmpului”.
Descoteaux:
Acest nume de familie derivat din coteau, care înseamnă „deal mic”.
Desjardins:
Acesta este un alt prenume francez antic și se traduce prin „din grădini”.
Desmarais:
În franceza veche , acest nume se traduce prin „din mlaștină”.
De Villiers:
Acest nume este derivat din numele unei plante cunoscute sub numele de vrilles (tendril). Ar putea fi un nume profesional pentru o persoană care a plantat sau a lucrat la vrilles.
Droit:
Acest lucru înseamnă „corect” sau „drept”. Ar putea fi o poreclă pentru o persoană dreaptă.
Dubois:
Provenind din cuvântul francez bois care înseamnă „pădure”, numele de familie înseamnă „din pădure”.
Dupont:
De asemenea, scris ca DuPont, duPont sau du Pont, acest prenume francez înseamnă „al podului”. Acesta ar putea fi un nume de familie obișnuit pentru o persoană care locuiește lângă un pod.
Dupuis:
Acest prenume comun francez înseamnă „din fântână / gaură”.
Durand:
În franceza veche, durand înseamnă „durabil”.
Edouard:
Acest nume de familie este echivalent în franceză cu Edward și înseamnă „un gardian prosper”.
Escoffier:
Este derivat din cuvântul escofia, care înseamnă „a te îmbrăca”.
Farrow:
Acest nume profesional derivat din cuvântul ferror, care se referă la un lucrător de fier.
Faucher:
Derivat de la fauche care înseamnă „sycthe”, Faucher ar putea fi un nume profesional pentru o cositoare.
Favre:
Acest nume de familie derivat din Cuvânt latin fevre, care înseamnă „meșter”.
Fay:
Acest prenume derivat din numele de familie normand de Fae, care înseamnă „al zânei”.
Fontaine:
Derivat din cuvântul francez vechi fontane care înseamnă „fântână” sau „fântână”.
Forestier:
Acest nume Languedoc este derivat din vechiul Cuvânt francez foret, care înseamnă „pădure”. Acest nume profesional derivat din păstrătorul pădurii regelui.
Fortier:
Derivat de la vechiul cuvânt francez fort care înseamnă „cetate”, Fortier ar putea fi un nume profesional pentru cineva care a trăit sau a lucrat într-un astfel de loc.
Fortin:
Acesta este derivat din cuvântul francez fort care înseamnă „puternic”.
Fournier:
Acesta este un nume profesional pentru brutar. În franceza veche, acest cuvânt se referea la cineva care a gătit aluatul în furneau sau cuptor.
Fraise:
Acesta este un nume de familie topografic pentru cineva care a trăit lângă un frasin sau de un lemn de frasin.
Frossard:
Acesta este derivat din vechiul cuvânt francez froisser, care înseamnă „a sparge” sau „a sparge”.
Gagne:
Acesta este un nume profesional pentru un fermier sau țăran. Derivat din vechiul cuvânt francez gainer care înseamnă „a cultiva” sau „lucra”.
Gagneux:
Derivat din cuvântul francez vechi gagnier, numele de familie înseamnă „a ferma” sau „ cultivați.
Gagnon:
Este derivat din vechiul nume francez gagnon, care înseamnă „mastin” sau „câine de pază”.
Garcon:
Acest cuvânt înseamnă „băiat” în franceză și s-ar putea referi la un servitor.
Garnier:
Acest nume este derivat din vechiul cuvânt francez gerner sau gernier, care înseamnă „magazie pentru porumb” sau „deținătorul grânarului”.
Gaudin:
Acest vechi nume de familie derivat dintr-un vechi nume german Godino, care înseamnă „fiul lui Dumnezeu ‘.
Gauthier:
Acest prenume francez este din Languedoc și înseamnă un „conducător de armată”.
Gay:
numele este derivat din porecla dată unei persoane ușoare și vesele. În franceza veche, cuvântul gai înseamnă „plin de bucurie”.
Geiger:
Acesta este un prenume ocupațional dat unei persoane care cântă sau face vioara. Acesta este derivat din vechiul cuvânt francez gigaere, care înseamnă „violonist sau violonist”.
Gerard:
Acesta este un derivat al numelui personal Gerard. Ger înseamnă „suliță” și greu înseamnă „curajos și puternic”.
Gouin:
Aceasta este o poreclă pentru o persoană cu ten deschis sau ușor. Este derivat din cuvântul gwen, care înseamnă „ușor” sau „corect”.
Grange:
Acest nume este derivat din vechiul cuvânt francez grange, care înseamnă „grânar”. sau „hambar”.
Guillaume:
Numele este derivat din popularul nume de normand William, care înseamnă „protecție” sau „putere”.
Heroux:
Acest nume este derivat din numele personal german Hariwulf, în care Hari înseamnă „armată” și wulf înseamnă „lup”.
Houde:
Acest nume de familie a fost găsit pentru prima dată în Auvergne, o provincie din sudul Franței. Numele este derivat dintr-un sat din Haute-Loire, în districtul Puy. Acesta derivă din numele personal francez Oudet, care este o formă franțuzită a numelui germanic Odo, care a fost la rândul său derivat din aud care înseamnă „bogăție” .
Janvier:
Derivat din cuvântul francez janvier care înseamnă „ianuarie”, acest lucru ar fi putut proveni de la o persoană care s-a născut sau a fost botezată în acea lună.
Joubert:
Acest nume este probabil o combinație dintr-un trib numit Gaut și cuvântul berht, care înseamnă „luminos” sau „celebru”.
138. Jourdain:
Aceasta este o variantă franceză a Iordaniei, care înseamnă „cel care coboară”.
Kaplan:
Acest cuvânt este derivat din vechiul cuvânt francez normand caplain, care înseamnă „ preot de caritate „.
La Cour:
Acest prenume francez înseamnă” curtea „. Ar putea fi un nume profesional pentru cineva care a lucrat la o instanță.
Laferriere:
Acesta este un nume obișnuit pentru locurile care au mine de fier.
Lafitte :
Acesta este un nume topografic pentru cineva care a trăit în apropierea unui semn de limită. În franceza veche, fitte înseamnă „piatră fixă”.
Laflamme:
Aceasta este o poreclă sau un nume profesional pentru un purtător de torțe. La înseamnă „cel” și Flamme înseamnă „foc”.
Laframboise:
Acest prenume francez înseamnă „zmeură”.
Lagarde:
cesta este un nume obișnuit din diferite locuri din Ariege, Gers și Moselle. În franceza veche, Lagarde înseamnă „a privi”.
Lagrange:
Acest prenume francez derivat de la cineva care a trăit lângă un grânar.
Lamar:
Provenit dintr-un loc din Normandia, acest nume derivă din vechiul cuvânt francez la mare care înseamnă „piscina”.
Lambert:
Acest nume este derivat dintr-un vechi nume german Landberht, care înseamnă „pământ luminos” sau „lumină a pământului”. Acest nume de familie ar putea fi, de asemenea, un nume de familie ocupațional pentru o turmă de miel.
Landry:
Este derivat dintr-un nume personal german Landric, în care Land înseamnă „land” și ric înseamnă „ puternic „sau” conducător „.
Lane:
Cuvântul francez lane înseamnă” lână „. Ar putea fi un prenume ocupațional pentru cineva care comercializa lână.
Langlois:
Cunoscut și sub numele de L’Anglois sau Langlois, înseamnă „englezul”. Acest cuvânt a fost folosit pentru englezii care locuiesc în Franța.
Laval:
Acest nume este derivat din cuvântul francez vallee, care înseamnă „vale”. De asemenea, are o ortografie alternativă „Duval” care înseamnă „a văii”.
Lavigne:
În franceza veche, vi (g) ne înseamnă „podgorie”. Ar putea fi numele topografic pentru cineva care locuia în apropiere deținea o podgorie.
Lavoie:
Acesta este un nume topografic pentru cineva care trăia lângă un drum. Cuvântul voie înseamnă „drum” sau „cale” în franceză.
Le Borgne:
De asemenea, scris ca Leborgne, acest prenume francez înseamnă „cel cu un ochi”.
Le Beau:
În franceza veche, beau înseamnă „corect”, „minunat” sau „frumos”.
Leclerc:
În franceză , cuvintele leclerc înseamnă „funcționarul”. Acesta ar putea fi un nume profesional al unui scrib sau secretar.
Lefebvre:
Este scris și ca Lefevre, Lefeuvre și Lefebure. Acesta este un nume de familie ocupațional pentru un fierar. În franceza veche, fevre înseamnă „meșter”.
Leger:
În franceză, leger înseamnă „ușor” sau „superficial”.
Lejeune:
Cuvântul jeune înseamnă „tânăr”.
Lemaire:
Acest cuvânt înseamnă „primar”. Este un titlu dat unui oficial al orașului.
Lemaitre:
În franceza veche, maistre înseamnă „stăpân”. Acesta ar putea fi un nume profesional pentru cineva care este un maestru al meșteșugului său.
Lenoir:
În franceză, noir înseamnă „întuneric” sau „negru”.
Leroux:
Acest nume de familie este derivat dintr-un vechi nume francez rous, care înseamnă „roșu” sau „roșcat”.
Leroy:
În franceza veche, roy înseamnă „rege”.
Le Sueur:
Acesta este numele de familie al unui cizmar sau al unui cizmar. În franceza veche, sueur înseamnă „cel care coase”.
Levasseur:
Acest nume de familie era un nume de statut din vechiul cuvânt francez vasseor, care este un chiriaș care se clasează sub un baron în sistemul feudal.
Loup:
Acest prenume francez este derivat din cuvântul latin lupus care înseamnă „lup”. Variantele sale sunt Leloup și Leleu.
Marchal:
Acest nume de familie este derivat din vechiul cuvânt german marah, care înseamnă „cal” și sclac care înseamnă „servitor”. Acesta ar putea fi un nume profesional pentru cineva care are grijă de cai.
Marchand:
Acesta ar putea fi un nume profesional pentru cineva care a cumpărat și a vândut bunuri. În franceza veche, Marchand înseamnă „negustor”.
Martel:
Derivat din vechiul cuvânt francez martel care înseamnă „ciocan”, ar putea fi un nume pentru un fierar.
Matthieu:
Acest nume de familie derivat din cuvântul latin Matthaeus, care este la rândul său derivat din greaca Matthaios, care înseamnă „dar al domnului”.
Milhaud:
Acest nume de familie francez este derivat din Milhaud, o comunitate mică din Gardul francez.
Moreau:
A fost inițial o poreclă pentru cineva cu pielea închisă la culoare. Mai mult înseamnă „cu pielea închisă la culoare”.
Moulin:
Derivat din cuvântul latin Molina, care înseamnă „moară”, Moulin ar putea fi un nume profesional pentru un morar.
Ozanne:
Aceasta provine dintr-un nume de femeie Osanna, care înseamnă „salvează acum” sau „salvează roagă-te”.
Pagină:
Numele ocupațional provine din cuvântul grecesc paidion, care înseamnă „băiețel”.
Palomer:
Însemnând „porumbel”, numele derivat din cuvântul latin palumbes care este „porumbel”.
Paquet:
Vechiul cuvânt francez pacquet înseamnă un „pachet de aprindere”. Acesta ar fi putut fi un nume profesional pentru un culegător sau vânzător de lemne de foc.
Pascal:
Acesta este derivat din cuvântul latin Pascha, care înseamnă „trece peste”.
Pelissier:
În franceza veche, pellice înseamnă „pelerină”.
Picard:
Acest nume este derivat din Picard, un loc din nordul Franței. Acesta ar putea fi un nume obișnuit pentru cineva care locuiește în Picard.
Plamondon:
În franceză, plat înseamnă „plat”, iar mont înseamnă „munte”. Ar putea fi o poreclă pentru cineva care a locuit lângă un munte cu vârf plat.
Plantier:
Acesta este derivat din cuvântul plentive, care înseamnă „plantator de vinuri”. Acesta ar putea fi, de asemenea, un nume topografic care înseamnă o „zonă cu plante” sau „arbust”.
Plessis:
De asemenea, scris ca Plessy și de Plessis, numele de familie înseamnă „un gard din ramuri împletite.
Plourde:
Ar fi putut proveni din palourde, un tip de crustacee.
Poirier:
Aceasta înseamnă „par” în franceză și ar putea fi un nume pentru cineva care a trăit aproape de un par.
Poirot:
Acest nume de familie, făcut celebru de personajul Agatha Christie Hercule Poirot, derivat din cuvântul poire care înseamnă „pere”.
Pomeroy:
Acest nume de familie provine din cuvântul Pommeroie , adică o livadă de mere.
Porcher:
Derivat din cuvântul francez porchier care înseamnă „porc de porci”, acesta ar putea fi un nume profesional pentru cineva care crește porci.
Poulin:
Acesta ar putea fi un prenume profesional pentru o persoană care crește păsări de curte. În franceza veche, poule înseamnă „pui”.
Prevost:
Prevost sau provost a fost un titlu francez antic dat unui șef.
Proulx:
Acest nume de familie este derivat din cuvântul francez vechi preu, care înseamnă „curajos” sau „curajos”.
Pueyrredon:
Acest nume de familie este derivat din cuvintele latine podium rotudnum care înseamnă un „deal rotunjit”.
Rayne:
Acest prenume este derivat din cuvântul german ragin, care înseamnă „sfat” sau „sfat”.
Motiv:
Acest nume de familie este derivat din vechiul cuvânt francez raison, care înseamnă „facultate intelectuală”.
Remy:
Acest nume personal medieval este reprezentat de două latine nume, Remihius, care înseamnă „vâslitor” sau „vâslaș” și Remedius, care înseamnă „leac”.
Renouard:
Acest nume de familie este derivat din cuvintele germane ragin care înseamnă „ sfat ”, și Wald înseamnă„ regulă ”.
Ricard:
Acesta este derivat din cuvintele ric care înseamnă„ puternic ”și greu care înseamnă„ curajos ”și„ puternic ”.
Richelieu:
Aceasta derivă din numele unui oraș. Riche înseamnă „bogat” și lieu înseamnă „loc” în franceză.
Riviere:
Acesta este un nume topografic pentru cineva care a trăit lângă malul unui râu. În franceza veche, riviere înseamnă „râu” sau „țărm”.
Robida:
Acest nume a fost folosit pentru prima dată în Auvergne, un loc din Franța antică.
Robillard:
Acest nume de familie din Normandia derivă din cuvintele germanice hrod care înseamnă „glorie”, iar berht înseamnă „ilustru” sau „strălucitor”.
Roche:
Acesta este un nume de familie topografic care locuia lângă dealuri. În franceza veche, cuvântul roche înseamnă „afloriment stâncos”.
Rodier:
Acesta este un nume ocupațional pentru rotor sau un nume topografic pentru cineva care a trăit lângă o roată de apă. Este derivat din cuvântul latin rota care înseamnă „roată”.
Rossignol:
Acest vechi nume francez se referă la cineva care are o voce plăcută. Acesta derivă din vechiul cuvânt francez rossinhol, care înseamnă „privighetoare”.
Rousseau:
Acest nume de familie se referă la o persoană cu păr roșu sau ten. Este derivat din vechiul nume francez rous, care înseamnă „roșu”.
Rutter:
Ar putea exista două origini pentru acest nume de familie. Ar fi putut proveni din vechile cuvinte franceze roteor, roteeur și routeer, care sunt utilizate pentru o persoană care joacă rolul. Sau poate fi legat de vechiul cuvânt francez rotier, routier care înseamnă „om de drum”.
Vânzare:
Acesta este derivat din vechiul cuvânt francez sale care înseamnă „sărat”. ar putea fi un nume topografic sau ocupațional pentru cineva care locuia sau lucra într-o mlaștină sărată.
Sartre:
Acesta este un nume profesional francez pentru cineva care coase haine. A derivat din cuvântul latin sartor care înseamnă „croitor”.
Sauveterre:
Acest nume a provenit din cuvântul francez sauve care înseamnă „sigur” și terre care înseamnă „pământ”.
Schaeffer:
Acest nume de familie este de origine germană și este derivat din cuvântul schaffaere care înseamnă „manager” sau „capul gospodăriei”.
Segal:
Denumire profesională pentru un cultivator sau vânzător de secară, derivat din latina secale care înseamnă „secară”.
Sergent:
Acesta este derivat dintr-un vechi cuvânt francez sergent care înseamnă „slujitor” care derivă dintr-un cuvânt latin servire care înseamnă „a sluji”.
Serres:
Acesta ar putea fi un nume obișnuit pentru locuri din sudul și estul Franței sau nume topografic derivat din cuvântul serre care înseamnă „creastă” sau „lanț de dealuri”.
Serrurier:
Înseamnă „lăcătuș”.
Simon:
Acesta este un nume de familie popular este Europa și are origini istorice. Înseamnă „a asculta”.
Soulier:
Acesta este un prenume ocupațional pentru un cizmar, derivat din vechiul cuvânt francez soulier care înseamnă „pantof” sau „sandală”. Ar fi putut proveni și din vechiul cuvânt francez soule, care înseamnă „platformă”.
Tardy:
Acesta ar putea fi un prenume obișnuit pentru cineva care provine dintr-un loc numit Tard sau ar fi putut proveni din cuvântul Tardif, care înseamnă „lent”.
Tasse:
Derivat de la vechiul cuvânt francez tasse care înseamnă „poșetă” sau „geantă”, ar putea fi o ocupație profesională nume pentru un producător de portmonee.
Tavernier:
Acesta este un nume profesional derivat din vechiul cuvânt francez Tavernier, care înseamnă „proprietar”.
Thibaut:
Acest nume de familie este derivat din numele personal francez Theobald, care înseamnă „curajos” sau „îndrăzneț”.
Toussaint:
Tous înseamnă „toți”, iar saint înseamnă „sfinți”.
Travers:
Derivat din cuvântul francez traverser care înseamnă „a traversa”, acest nume a fost folosit pentru o persoană care locuia lângă un pod sau vad.
Tremblay:
Aceasta este o formă plurală de tremură, care înseamnă „aspen”. Acesta ar putea fi un nume topografic pentru cineva care a locuit lângă un grup de aspen.
Trottier:
Acesta este un nume profesional derivat din vechiul cuvânt francez trotter, care înseamnă „mers rapid ‘.
Vachon:
Acesta este derivat din cuvântul latin vache, care înseamnă „vacă”. Poate fi un nume profesional pentru cineva care era păstor.
Vadeboncoeur:
Acest nume de familie înseamnă „mergi cu o inimă veselă”.
Vaillancourt:
Aceasta este o variantă a cuvântului valencourt, care înseamnă „fermă joasă”.
Vaillant:
Este derivat din vechiul cuvânt francez vaillant , care înseamnă „robust” sau „curajos”.
Valade:
Acest cuvânt este o variantă occitană (o limbă vorbită în sudul Franței) de vallee, care înseamnă „vale”.
Vannier:
Acest nume de familie este derivat din cuvântul francez vanier care referstosomeone care face winnowing (suflă pleava din grâu).
Varon:
Acest nume de familie este derivat din vechiul nume personal german Waro, care la rândul său derivă din wara care înseamnă „protecție”.
Vautour:
Acest nume de familie este derivat din vechiul Numele francez voltor sau numele occitan vautor, care înseamnă „vultur”.
Vaux:
Acesta ar putea fi un nume de locuință din diferite locuri din nordul Franței, care sunt numit vaux. Acest nume este derivat din pluralul francez vechi al val care înseamnă „vale”
Veilleux:
Acest nume de familie, derivat din vechiul cuvânt francez veille, înseamnă „ceas” sau „paznic” ‘. Ar putea fi, de asemenea, un nume ocupațional pentru un paznic.
Vercher:
Acest nume este derivat din numele latin latin medieval vercaria, care înseamnă „terenuri agricole”.
Verne:
În franceză, cuvântul verne înseamnă „arin”.
Verville:
Acest prenume francez ar fi putut proveni din cuvintele franceze vers care înseamnă „ spre „și ville însemnând„ oraș ”. Ar fi putut proveni și din cuvintele vert care înseamnă „verde” și ville care înseamnă „oraș”. A treia origine provine din cuvântul vervelle, care „păstrător de metal”.
Vieux:
Acest nume este derivat din cuvântul francez vieux, care înseamnă „vechi”.
Vigeant:
Acesta este un nume obișnuit de la Vigeant din Vienne. Se știe că derivă din cuvântul latin vinacus, care este un derivat al lui vicus care înseamnă „sat”.
Vigneau:
Ar putea fi, de asemenea, un nume de statut pentru proprietarul o vie. Aceasta derivă din cuvântul occitan vinhier, care înseamnă „podgorie”.
Villeneuve:
Acest nume este derivat din cuvintele ville care înseamnă „așezare” și neuve care înseamnă „nou”.
Vinet:
Acest prenume francez este derivat din vechiul cuvânt francez viner, care înseamnă „a face vin”. Ar putea fi, de asemenea, un nume profesional pentru un viticultor.
Violette:
Este varianta franceză pentru „violet”.
Visage:
Înseamnă „față”.
Voclain:
Acest nume de familie este derivat din vechiul nume francez Vauquelin, care trebuie să fi provenit probabil din Walkelin care înseamnă „cel bogat” .
Voland:
Acesta este derivat din vechiul cuvânt francez voler, care înseamnă „a zbura” sau „agil”.
Wack:
Acesta este derivat din vechiul cuvânt flamand wacque, care este o măsură de greutate. Acesta ar putea fi un nume profesional pentru un oficial responsabil de cântărire.
Webster:
Acesta este un nume profesional pentru cineva care țese.
Numele de familie sunt recunoaștere personală și mândrie și conectați individul la familia lor? Ești mândru de numele tău francez? Spuneți-ne în secțiunea de comentarii de mai jos.
Linkuri recomandate:
- Numele de familie finlandeze comune cu semnificații
- Prenume sau nume de familie scoțiene cu semnificații
- Cele mai comune nume de familie chinezești cu semnificații
- Lista de nume de familii sau nume de familii irlandeze populare