Argou nautic în uz comun
Multe fraze care au fost adoptate în uzul de zi cu zi provin din navigatie – în special din zilele de navigare.
Este un fapt fără îndoială că navigarea pe mare este, de asemenea, sursa unei etimologii mai false decât orice altă sferă. Acest lucru poate fi atribuit atractivității imaginii romantice a marinarilor cu mâini excitate care cântă shanties și duc o viață plină de viață pe mare. La urma urmei, pare plauzibil că „suficient de rece pentru a îngheța bilele de pe o maimuță de alamă” provine din armăturile navei de alamă și că POSH înseamnă „Port out, home tribord”, dar niciuna dintre acestea nu este corectă. CANOE, Comitetul pentru a atribui o origine navală tuturor, nu există cu adevărat, dar numărul acestor mituri populare face să pară că există …
Este norocos pentru noi, în eforturile noastre de a distinge adevărul de falsitate, că activitățile pe mare au fost înregistrate scrupulos de-a lungul secolelor, în evidența asigurărilor, în conturile de ziare și, nu în ultimul rând, în jurnalele navelor. Termenul jurnal are o derivare interesantă în sine. O primă formă de măsurare a progresului unei nave a fost aruncarea peste bord a unei scânduri de lemn (buștenul) cu un șir atașat. Rata la care s-a plătit șirul pe măsură ce nava s-a îndepărtat de buștenul staționar a fost măsurată prin numărarea cât a durat între noduri în șir. Aceste măsurători au fost ulterior transcrise într-o carte. Prin urmare, obținem termenul „jurnal” și, de asemenea, denumirea „nod” ca unitate de viteză pe mare.
Deasupra plăcii – Orice lucru pe sau deasupra punții deschise. Dacă ceva este deschis și vizibil, acesta se află deasupra scândurii.
Toate pe mare – Acest lucru datează din momentul în care nu erau disponibile mijloace de navigație precise. Orice navă care nu era vizibilă de pe uscat se afla într-o poziție incertă și în pericol de a se pierde.
Distanță – Acum înseamnă să stai separat sau să fii indiferent, dar provine din cuvântul olandez vechi loef care însemna „vânt” și a fost folosit pentru a descrie o navă dintr-o flotă care naviga mai sus la vânt și a fost astfel separată de restul flotei.
La capete – O minge de fier atașată la un mâner lung era o capă. Când a fost încălzită, a fost folosită pentru a sigila pasul în cusăturile punții. Uneori a fost o armă la îndemână pentru membrii echipajului care se certau.
Chock-a-block – Un bloc și un instrument este un sistem de scripete folosit pe navele cu vele pentru a ridica pânzele. Fraza descrie ce se întâmplă sistemul este ridicat la maximum – atunci când nu mai există frânghie și blocurile se blochează strâns. În mod previzibil, acest lucru duce la semnificația sa actuală, „înghesuit atât de strâns, încât să împiedice mișcarea”. certificat semnat de o autoritate portuară care să ateste că nu a existat nicio boală contagioasă în portul de plecare și niciunul dintre membrii echipajului nu a fost infectat cu o boală în momentul navigării. Litoral, înseamnă în formă bună.
Ștergeți pachetul – Unul dintre lucrurile făcute în pregătirea pentru luptă. Utilizare actuală asemănătoare cu șarpanta în jos a trapelor.
Apropiere – În secolul al XVII-lea, barierele pe care marinarii le puneau pe puntea navei pentru a oferi un refugiu sigur împotriva inamicului erau numite lupte strânse. La mijlocul secolului al XVIII-lea, acest spațiu defensiv limitat a devenit numit „cartier apropiat”, adică locuințe apropiate. Acest lucru a ajuns în cele din urmă să însemne „suficient de aproape pentru a putea lupta corp la corp”.
Cu fundul de cupru – navele descrise care erau echipate cu placare de cupru pe partea inferioară a corpurilor lor. Procesul a fost utilizat pentru prima dată pe navele marinei britanice în 1761 pentru a-și apăra scândurile de lemn împotriva atacului viermilor Teredo, alias viermii de navă și pentru a reduce infestările cu balani. Metoda a avut succes în protejarea lemnului navelor și în creșterea vitezei și a manevrabilității și a devenit în scurt timp folosită pe scară largă. În scurt timp, „cu fund de cupru” a început să fie folosit în mod figurat pentru a se referi la orice era sigur și de încredere.
Tăiați și executați – cel mai adesea se crede că înseamnă tăierea unei linii de ancorare într-un efort de a face o evadare rapidă. Este greu de imaginat că mulți comandanți ai navei s-au bucurat în mod obișnuit să piardă o ancoră sau două, așa că este probabil mai probabil să se refere la practica de a fixa pânzele unei nave cu platforme pătrate cu fire de frânghie care ar putea fi ușor tăiate atunci când era necesară o plecare rapidă .
Tăierea unui braț – navelor de război de multe ori li s-au tăiat antevelurile sau pânzele de braț tăiate subțire, astfel încât să poată menține punctul și să nu fie suflate de pe curs. După ce a văzut vânturile subțiri pe o navă îndepărtată, un căpitan ar putea să nu-i placă tăietura brațului și ar avea apoi posibilitatea de a scăpa.
Oferiți un lat – tragerea simultană a armelor și / sau canoanelor pe o parte a navei de război . O lovitură destul de mare, după cum se poate imagina. Astăzi înseamnă aproape același tip de atac complet, deși făcut (de obicei) cu cuvinte.
Diavolul să plătească – Inițial, această expresie descria una dintre sarcinile neplăcute la bordul unei nave de lemn. Diavolul a fost cea mai lungă cusătură a navei în corpul navei. Calafatarea se făcea cu plată sau pitch (un fel de gudron).Sarcina de a „plăti diavolul” (caulderea celei mai lungi cusături) prin ghemuit în santine a fost una dintre cele mai proaste și mai dificile slujbe la bord. Termenul a ajuns să însemne o sarcină dificilă, aparent imposibilă. „Diavolul să plătească și nici un pic fierbinte”. Gospodarii, neavând cunoștințe marine, au presupus că se referă la satan și au dat termenului o interpretare morală.
Îmbrăcarea – pânzele subțiri și uzate erau adesea tratate cu ulei sau ceară pentru a-și reînnoi eficacitatea. Acest lucru a fost numit „îmbrăcat”. Un ofițer sau un marinar care a fost mustrat sau certat a primit un îmbrăcăminte.
Curajul olandez – Datează războaiele anglo-olandeze din 1600 și probabil că propaganda britanică susținea că trupele olandeze erau atât de lași nu s-ar lupta decât dacă este întărit cu cantități abundente de scnapps. Termenul a ajuns să însemne curaj fals indus de băutură sau de băutura în sine.
Înaintarea – Această frază descrie progresul centimetru cu centimetru și a fost folosită pentru prima dată în Secolul al XVII-lea, de obicei în contexte nautice și referindu-se la înaintarea lentă prin intermediul unor mișcări repetate mici de tăiere.
Chiar și chila – Se spune că o navă care plutește vertical fără listă este pe o chilă uniformă și acest termen a ajuns să însemne calm și O chilă este ca coloana vertebrală a navei, cel mai mic și principal element structural al liniei centrale care aleargă în față și în spate. Chelat peste (cu susul în jos) a fost termenul unui marinar pentru moarte.
Fall fault of / foul up – Foul is a adesea folosit termenul nautic în general înțeles încâlcit sau împiedicat. O ancoră încurcată în linie sau cablu se spune că este o ancoră murdară. O ancorare greșită este cauzată de o altă navă care ancorează prea aproape în care există riscul de coliziune. Un fund greșit oferă o prindere slabă pentru ancore. Un șurub!
Fathom – O măsură nautică egală cu șase picioare, folosită pentru a măsura adâncimea apei pe mare. Cuvântul a fost, de asemenea, folosit pentru a descrie luarea măsurii sau „a înțelege” ceva. Astăzi, atunci când cineva încearcă să-și dea seama ceva, încearcă să-l înțeleagă sau să ajungă în partea de jos a acestuia.
Figurehead – O figură ornamentală plasată pe partea din față a unei nave, sub. Inițial o emblemă religioasă și / sau de protecție. Obiceiul a continuat, dar în scop pur decorativ. De aici și termenul figurin – un lider fără putere sau funcție reală, cu excepția „a arăta bine” sau a face apel la un anumit grup.
Filibuster – Bucanierii erau uneori cunoscuți în Anglia ca filibusteri. Din olandeză pentru vrybuiter (freebooter) tradus în franceză ca flibustier. Acum este folosit ca termen politic care înseamnă întârzierea sau obstrucționarea adoptării legislației ( spre deosebire de navele cu vele) prin exprimarea non-stop a vorbirii.
În primul rând – implică excelență. Din secolul al XVI-lea până când navele cu abur au preluat, navele navale britanice au fost evaluate în funcție de numărul de tunuri grele pe care le transportau. nava de 100 sau mai multe tunuri a fost o navă de primă linie de luptă. A doua rată transporta 90 până la 98 de tunuri; Rata a treia, 64 – 89 de arme; Rata a patra, 50-60 de arme. Fregatele care transportau de la 20 la 48 de tunuri aveau calificările a cincea și a șasea.
Se potrivește cu factura – Un conosament a fost semnat de comandantul navei, confirmând primirea mărfurilor specificate și promisiunea de a le livra la destinație în aceeași stare. La livrare, mărfurile au fost verificate împotriva facturii pentru a vedea dacă totul era în regulă. Dacă da, se potrivesc proiectului de lege.
Flotsam și jetsam – Aceștia sunt termeni legali în dreptul maritim. Flotsam este orice parte a epavelor unei nave sau a încărcăturii ei care se pierde accidental și se găsește plutind la suprafața apei. Jetsam sunt bunuri sau echipamente aruncate intenționat peste bord (aruncate) pentru a face nava mai stabilă în vânturi puternice sau mări grele. (Lagan sunt mărfuri aruncate peste bord cu o frânghie atașată astfel încât să poată fi recuperate și uneori se referă la mărfuri rămase în interiorul unei nave scufundate sau întinse pe fund.) Termenul flotsam și jetsam de pe mal înseamnă cote și capete fără valoare mare.
Footloose – Porțiunea de jos a unei pânze se numește picior. Dacă nu este fixat, este slăbit și dansează la întâmplare în vânt.
De la tulpină la pupa – De la partea din față a navei până la spate. Acum descrie ceva în întregime.
Culori zburătoare – A veni printr-o bătălie cu culori zburătoare înseamnă că o navă a trecut relativ nevătămată și cu culorile ei (steagul) zburând.
Începeți – „Calea” aici nu ” înseamnă drum sau traseu, dar are semnificația specific nautică a „progresului înainte al unei nave prin apă”, sau trezii pe care nava o lasă în urmă. Way a fost folosit așa din cel puțin secolul al XVII-lea.
Dați o dana largă – Pentru a ancora o navă suficient de departe de o altă navă, astfel încât să nu se lovească una de cealaltă atunci când au oscilat cu vântul sau mareea.
Du-te peste bord – Originea nautică a acesteia ar trebui să fie destul de evidentă.
Gripe – O navă cu pânze apucă atunci când, prin design slab sau dezechilibru al pânzei, tinde să sfârșească cu arcul în vânt când navighează aproape -transportat. Pânzele se rotesc, progresul înainte este oprit și este foarte greu de condus.Pe uscat, termenul înseamnă a te plânge, a te plânge, a te plânge.
Groggy – În 1740, amiralul britanic Vernon (a cărui poreclă era „Old Grogram” pentru mantia de grogram pe care o purta) a ordonat ca rația zilnică a romilor de rom să fie diluat cu apă. Bărbații au numit amestecul „grog”. Un marinar care a băut prea mult grog a fost „groggy”.
Groundswell – O creștere bruscă a apei de-a lungul țărmului. Se întâmplă adesea când vremea este frumoasă și marea din spatele acestuia pare calmă. Se spune că apare atunci când se ondulează apa dintr-o o furtună îndepărtată ajunge la țărm unde fricțiunea provoacă umflătura. În uz comun, termenul groundwell înseamnă o schimbare crescândă în opinia publică.
Hand over pumn – Mână peste mână a fost un termen britanic pentru actul de a urca rapid pe o frânghie. sau ridicarea unei pânze, care era o chestiune de mândrie și concurență între marinari. Se crede că marinarii americani au schimbat acest termen în „predă pumnul”, iar termenul înseamnă acum să avansezi sau să te acumulezi rapid.
Greu și rapid – O navă care a fost dură și rapidă a fost pur și simplu una care a fost ferm plajată pe uscat. A ajuns să însemne „aderată rigid – fără îndoială sau dezbatere”.
Hard-up – Hard este un alt termen nautic des folosit. cârma greu peste este de a pune cât mai departe cât va merge în acea direcție nava ferm ancorată și incapabilă să progreseze și a ajuns la țărm pentru a însemna rigidă. „Hard up într-o clinch și fără un cuțit pentru a tăia confiscarea”, termenul din care derivă hard up, a fost un fel de marinar de a spune că a fost depășit de nenorocire și nu a văzut nici o modalitate de a se elibera de ea. Litoral, termenul înseamnă nevoiași.
Haze – Cu mult înainte de organizațiile frățești, nebunia era practica de a menține echipajul lucrând toate orele din zi sau noapte, indiferent dacă este necesar sau nu, pentru a-i priva de somn și pentru a-i face în general mizerabili. În secolul al XIX-lea, mulți căpitani au folosit această practică pentru a-și afirma autoritatea. Hazing a ajuns să însemne inițierea unui nou venit într-un grup, umilindu-l și hărțuindu-l, afirmând astfel autoritatea grupului.
Înalt și uscat – Acest termen se referea inițial la navele plajate. „Uscatul” implică faptul că nu numai că au ieșit din apă, dar au fost de ceva timp și ar putea fi de așteptat să rămână așa.
Hot Chase – Un principiu al războiului naval, deși fără bază legală, care a permis o fugind dușmanul pentru a fi urmărit în apele neutre și capturat acolo dacă urmărirea ar fi început în apele internaționale. Termenul „urmărire fierbinte” derivă din acest „principiu”.
Hulk / hulking – O navă mare și dificilă de construcție simplă și navigabilitate dubioasă. Pe țărm, înseamnă mare și neîndemânatic.
În offing – Această frază este destul de simplă de înțeles odată ce știi că „offing” este partea de mare care poate fi văzută de pe uscat, excluzând acele părți care sunt aproape tarmul. Textele timpurii se referă și la „offen” sau „offin”. O navă care era pe punctul de a ajunge era „în plină desfășurare”, deci iminentă, așa se folosește fraza astăzi.
Idle / idler – Idler a fost numele acelor membri ai echipajului navei care nu stăteau de veghe de noapte. Dulgherii, vânătorii de vele, bucătarii etc. lucrau ziua și erau scutiți de serviciul de ceas noaptea. Erau numiți tari, dar nu pentru că nu aveau nimic de făcut, pur și simplu pentru că erau în afara serviciului noaptea.
Junk – Frânghia veche nu mai poate suporta o încărcătură, a fost tăiată în lungimi mai mici și folosită pentru a face mopuri și covorașe. Pe teren, nedoritele sunt toate lucrurile din garajul tău, știi că vei avea nevoie imediat după ce ai aruncat
Jury rig – O reparație temporară pentru a menține o navă cu dizabilități navigând până când ar putea face portul, cum ar fi o vela de juriu ridicată când catargul a fost pierdut sau un cârmă de juriu ca mijloc de direcție de urgență atunci când cârma navei era deteriorat.
Tragerea cu chila – O pedeapsă navală severă în secolele XV și 16. Victima, probabil un delin quent marinar, a fost târât dintr-o parte a bărcii în cealaltă, sub fundul bărcii (chila). Aruncat peste o parte și tras în sus pe cealaltă, de obicei îi era permis să-și recapete răsuflarea înainte de a fi aruncat din nou peste bord. Tragerea chilei a pierdut favoarea la începutul secolului al XVIII-lea, pentru a fi înlocuită cu cat-o-nouă-cozi. Termenul înseamnă încă o mustrare dură.
Cunoașteți corzile – Acest lucru este destul de evident dacă ați văzut vreodată o navă înaltă. A fost o abilitate atât de importantă pe navele cu vele, încât o descărcare onorabilă din serviciu a fost marcată, odată, cu termenul „cunoaște corzile”. Teren înseamnă încă o persoană cu experiență și pricepere. De asemenea, învățați corzile și arătați-le corzile.
Leeway – Partea meteorologică a unei nave este partea din care bate vântul. Partea Lee este partea navei la adăpost de vânt. Un țărm de lee este un țărm care se află în vântul unei nave. Dacă o navă nu are suficientă „marjă de manevră”, riscă să fie condusă pe mal.
Apărată – Atunci când o navă era lipsită de aparență, ea stătea nemișcată și verticală în apă, fără vânt care să o facă să se aplece (lista) și să conducă înainte.
Distanță lungă – Operațiune pe navă care necesită transportarea unei multă linie. Văzută și pe distanțe scurte, o operațiune care necesită puțină linie.
Long shot – În navele de război vechi, tunul cu încărcătură a botului era încărcat cu pulbere neagră de o putere incertă care ar propulsa focul de fier pe o distanță la fel de nesigură cu o precizie îndoielnică. Un pistol lung de 24 de lire sterline, de exemplu, a fost considerat a avea o rază maximă efectivă de 1200 de metri, chiar dacă, în condițiile potrivite, o minge ar putea parcurge aproximativ 3000 de metri. În mod similar, letalitatea unei caronade scurte, de 32 de kilograme, s-a estompat rapid peste 400 de metri. Astfel, șansele erau împotriva unui lovitură atunci când cineva a tras cu o lovitură lungă.
Tun slab – Un tun care s-a desprins pe puntea unei punți de pitching, rulare și gălăgie ar putea provoca vătămări grave și daune. A ajuns să însemne o persoană imprevizibilă sau necontrolată, care ar putea provoca daune neintenționate.
Stâlp – O ședere care se întinde de la poalele până la poalele coastei unei nave cu vele. În prezent, un lucru pe care se bazează sau depinde ceva.
Nu există spațiu pentru a balansa o pisică – Întreaga companie a navei a fost obligată să asiste la biciuri de aproape. Echipajul ar putea să se înghesuie, astfel încât Matei lui Bosun să nu aibă suficient spațiu pentru a-și balansa pisica cu nouă cozi.
La capetele dvs. – Grinzile de aici sunt lemnele transversale orizontale ale navelor. Această frază a apărut odată cu aluzia la pericolul unei răsturnări iminente dacă capetele atingeau apa. În prezent, înseamnă „a fi într-o situație proastă”.
Peste țeavă – Cea mai obișnuită metodă de pedeapsă la bordul navei a fost biciul. Nefericitul marinar a fost legat de o rețea, catarg sau peste butoiul unui tun de punte.
Overbearing – A naviga în direcția vântului direct către o altă navă astfel „furând” sau deturnând vântul de pe pânze.
Revizuire – Pentru a preveni frânghiile de la șireturi de la frânarea velelor, echipajul a fost trimis în sus pentru a le transporta peste vele. Aceasta s-a numit revizuire.
Overreach – Dacă o navă ține o cursă de prindere prea lungă, și-a depășit punctul de cotitură și distanța pe care trebuie să o aibă. călătoria pentru a atinge următorul punct de prindere este crescută.
Copleșește – engleza veche pentru răsturnare sau întemeiere.
Pipe down – Un apel de șef de barcă care denotă finalizarea unei evoluții de toate mâinile și că poți merge mai jos. ultimul semnal din țeava Bosun în fiecare zi, care însemna „luminile stinse” și „tăcerea”.
Pooped – Puntea cea mai înaltă din spate a unei nave cu vele se numea punte de caca. Dacă o navă ar fi avut norocul să fie depășită de o marea masivă, spartă, care o înăbușea de la pupa, se spunea că a fost „cacată”. Când vă gândiți la asta, folosirea cuvântului pe mare și pe țărm nu este atât de diferită: în ambele cazuri, sunteți spălați.
Apăsați în serviciu – Marina britanică a completat cotele echipajului navelor lor prin răpirea bărbaților străzile și forțându-le să intre în serviciu. Aceasta s-a numit Impressment și a fost realizată de Press Gangs.
Scuttlebutt – Un fund era un butoi. Scuttle a menit să tăie o gaură în ceva. Scuttbutt-ul era un butoi de apă cu o gaură tăiată, astfel încât marinarii să poată ajunge și să scufunde apa potabilă. Scuttlebutt-ul a fost locul în care s-au schimbat bârfele navei.
Forma navei și moda Bristol – O referință la natura exactă a construcției navale (și întreținere), precum și la munca exemplară venită de la șantierele navale Bristol.
Shiver mine cherestele – o semnificație a fiorului, care este acum în mare parte uitată, este „a rupe în bucăți”. Această semnificație a apărut cel puțin încă din secolul al XIV-lea și este consemnată în mai multe texte în limba engleză veche. Așadar, jurământul marinarului îmi tremură lemnele, este sinonim cu (dacă da și așa se întâmplă atunci …) să las barca mea să se spargă în bucăți.
Zgârie-nori – O mică pânză triunghiulară așezată deasupra zgârie-nori pentru a maximiza efectul într-un vânt ușor. .
Slush fund – O suspensie de grăsime a fost obținută prin fierberea sau răzuirea butoaielor goale de depozitare a cărnii sărate. Aceste lucruri numite „slush” au fost adesea vândute la uscat de bucătarul navei în beneficiul său sau al echipajului. Banii astfel obținuți au devenit cunoscuți ca un fond de slush.
Fiul unei arme – Când era în port și împreună cu echipajul limitate la navă pentru o perioadă îndelungată de timp, soțiilor și doamnelor de virtute ușoară li s-a permis adesea să locuiască la bord împreună cu echipajul. Rareori, dar nu neobișnuit, copiii se născeau la bord și un loc convenabil pentru acest lucru era între armele de pe În cazul în care tatăl copilului era necunoscut, aceștia erau înregistrați în jurnalul navei ca „fiul unei arme”. Probabil o versiune igienizată a „fiului de cățea”, în ciuda diferitelor etimologii populare.
O masă pătrată – Pe vreme bună, mizeria echipajelor era o masă caldă servită pe platouri pătrate de lemn.
Pătrat – Pe piață -navele rigate, starea velelor atunci când sunt tăiate corespunzător. În prezent, aranjate sau tratate într-o manieră satisfăcătoare.
Uimit – O situație periculoasă în care vântul este pe partea greșită a pânzelor, apăsându-le înapoi pe catarg și forțând nava la pupă. Cel mai adesea acest lucru a fost cauzat de un timonier neatent care a permis navei să se îndrepte spre vânt.
Scoțând vântul din pânze – Navigând într-o manieră astfel încât să fure sau să devieze vântul de pe pânzele altei nave.
Rânduri – Schimbarea ceasurilor cu virajul ceasului.
Trei foi la vânt – O foaie este o linie de frânghie care controlează tensiunea pe partea de vânt a unei pânze pătrate. Dacă, pe o navă cu trei catarge complet echipate, foile celor trei pânze de curs inferior sunt libere, pânzele vor flutura și flutura și se spune că sunt „în vânt”.
Tide over – La prima vedere, acest lucru pare a fi un termen evident nautic. Astăzi înseamnă să faci o mică parte din ceva, de obicei bani, să dureze până când intră o ofertă, ca și când ai împrumuta niște bani pentru a te pune Cu toate acestea, semnificația s-a schimbat de-a lungul anilor. Odată, navele se puteau deplasa sub puterea velei sau, în absența vântului, pluteau împreună cu valul numit maree peste. S-ar putea spune că plutitorul ar fi nava până când vântul a venit din nou pentru a o deplasa.
Degetul de la picioare – Când este chemat să se alinieze la atenție, echipajul navei se va forma cu degetele atingând o cusătură în scândura punții.
Culori adevărate – sensul actual, „a te dezvălui așa cum ești cu adevărat”, a apărut de fapt din cauza frazei opuse „culori false” – din secolul al XVII-lea referindu-se la o navă care naviga sub un steag nu al ei. Această tactică a fost utilizată de aproape toată lumea ca un ruse de guerre, dar regulile comportamentului domnesc (și, eventual, regulile legale actuale) impuneau cineva să-și ridice adevăratele culori înainte de a deschide focul pe o altă navă.
Încercați o altă abordare – Direcția în care o navă se mișcă așa cum este determinată de poziția pânzelor sale și luată în considerare în ceea ce privește direcția vântului (tachetă tribord). Dacă o tachetă nu ridica corabia în mod corespunzător, ar putea încerca întotdeauna alta.
Închideți ochii – De la minunata afișare a badassery a amiralului Lord Nelson la bătălia de la Copenhaga. Când s-a dat semnalul pentru a nu mai lupta, Nelson și-a ținut ochelarul de ochi și a insistat că nu a văzut semnalul. Apoi a început să dea cu piciorul, bineînțeles.
Pe vreme – Paza la bordul navelor cu vele a fost o treabă plictisitoare și plictisitoare, dar cea mai proastă stație de supraveghere a fost pe partea „vremii” (vânt) a arcului. cine a fost repartizat în această stație a fost supus la înclinarea și rularea constantă a navei. Până la sfârșitul ceasului, va fi îmbibat de valurile care se prăbușeau peste prova. Un marinar care a fost repartizat la această datorie neplăcută se spune că este „sub vreme”. Uneori, acești bărbați s-au îmbolnăvit și au murit ca urmare a misiunii, motiv pentru care astăzi „sub vreme” este folosit pentru a se referi la cineva care suferă de o boală. O teorie conexă susține că marinarii bolnavi au fost trimiși sub punte (sau „sub vremea ”) dacă se simțeau rău.
Avertisment împușcat peste prova – Din practica literală de a trage o avertizare împușcată peste prova unei alte nave pentru a-l încuraja pe căpitan să lovească fără să se angajeze.
Windfall – O bruscă neașteptată de vânt de pe un țărm montan care a permis unei nave mai multă libertate.