Ce limbi se vorbesc în Spania?
Ilustrație de Theresa Grieben
Spania: țara în care îmi vin în minte paella, dansul flamenco, lupta cu tauri și sangria – și evident unde spaniola se vorbește, nu? Ei bine, nu este la fel de simplu ca asta.
Diferitele regiuni din Spania se laudă cu tradiții culturale foarte diferite, dintre care multe nu prea au legătură cu stereotipurile clișee ale țării. Luptele cu tauri au fost interzise în Insulele Canare și sardana – nu flamenco – este dansul de alegere din Catalonia, împreună cu aurreskul din Țara Bascilor. Dar asta nu este tot. Știați că în Spania, împreună cu spaniola (numită castellano în spaniolă), există o multitudine de limbi regionale vorbite de câteva milioane de oameni?
Catalană (Català)
Exemplu: Benvingut (Bun venit)
Catalanul este de departe cea mai răspândită limbă regională din Spania. Se vorbește în comunitățile independente din catalană, Valencia, Aragón, Murcia și din Insulele Baleare, cu diferite diferențe regionale.
Cu aproximativ 11 milioane de vorbitori în patru țări, catalană este, de asemenea, limba regională cea mai vorbită în cadrul Uniunii Europene. Este limba oficială a Andorei și se vorbește și în regiuni mici din Italia (cum ar fi în orașul Alghero din Sardinia), precum și în Franța (în zona Pirineilor Orientali din Perpignan). Aproximativ 35% din populația din Catalonia spune că limba catalană este limba lor maternă, un număr similar raportând că vorbesc predominant catalană în viața lor de zi cu zi. Mai mult, 95% din populația din Catalonia înțelege limba.
Pentru urechea neinstruită, limba poate suna similar cu spaniola, dar multor catalani nu le place să confunde sau să amestece limbile și preferă ca vizitatorii recunoașteți limba catalană ca limbă în sine.
Galeză (galego)
Exemplu: Benvido (Bine ați venit)
O altă limbă regională larg vorbită în Spania este galicianul, care , la fel ca spaniola și catalană, aparține familiei de limbi romantice și își poate urmări în mod similar moștenirea în latină. În Galiția, este vorbită de aproximativ 3 milioane de oameni, iar limba are legături incredibil de strânse cu limba portugheză.
Dar ai grijă să nu confunzi Galiția, regiunea din Spania, cu Galiția care traversează granița. între Polonia și Ucraina!
Bască (bască)
Exemplu: Ongi etorria (Bun venit)
În țara bască veți întâlni o altă limbă fascinantă. Basca este o așa-numită limbă izolată, care, conform cercetărilor actuale, nu are legătură cu nicio altă limbă vie, făcându-l unic în Europa. Se estimează că basca este vorbită de 700.000 de persoane în regiunea bască, o zonă de-a lungul frontierei spaniole și franceze la capătul de vest al Pirineilor.
Majoritatea bascilor consideră atât mama, cât și basca, ca mamă limba și utilizarea bascului în școli, mass-media și alte forme de viață publică variază de la o regiune la alta.
Ce alte limbi se vorbesc în Spania?
Alături de aceste trei limbi regionale bine cunoscute, există câteva altele în Spania, dintre care unele sunt vorbite doar de câteva mii de oameni. Acestea includ aragoneza (vorbită în unele zone din Aragón), extremadurană (vorbită în Extremadura) și asturiană (vorbită în nord-vestul extrem al Spaniei și în zonele limitrofe ale Portugaliei).
De ce au fost oprimate limbile regionale sub Franco?
Singurul lucru pe care îl au în comun toate limbile regionale din Spania este că au cunoscut o istorie extrem de tulbure, iar utilizarea acestor limbi este încă o problemă politică controversată.
Sub dictatura lui Francisco Franco, care a durat din 1936 până în 1975, limbile regionale au fost marginalizate și chiar interzise în locurile publice. Fie că este în școli, în mass-media, în teatre sau în biserică – în toate spațiile publice, numai spaniola (castellano) era permisă să fie rostită, o tactică menită să încurajeze unitatea în națiunea spaniolă. Repere și străzi au fost redenumite, instituțiile culturale au fost închise și bibliotecile au fost curățate de toate urmele limbilor regionale.
În ciuda deceniilor de opresiune, limbile regionale s-au agățat și, din fericire, nu au fost niciodată complet șterse. După sfârșitul dictaturii franțiste și revenirea la democrație la sfârșitul anilor 1970, s-au făcut numeroase eforturi pentru a consolida limbile regionale și a le readuce în sfera publică. În prezent, spaniola (castellano) este limba oficială a Spaniei și, conform Constituției, toți spaniolii sunt „obligați să o cunoască și să o folosească”. Cu toate acestea, diversitatea lingvistică a Spaniei este, de asemenea, încorporată în Constituție, „bogăția diversității lingvistice a Spaniei este un atu cultural care trebuie respectat și protejat”. Prin urmare, altor limbi spaniole pot primi statutul de limbi „co-oficiale” în comunitățile autonome în care sunt vorbite.Acesta este cazul, de exemplu, cu catalană în Catalonia și Valencia, pentru bască în Țara Bascilor și galiciană în Galicia. A
Ce poziție au limbile regionale în Spania?
Ce înseamnă exact acest lucru? În regiunile respective, limbile co-oficiale pot fi utilizate pentru a comunica cu autoritățile, acestea sunt folosite ca limbă de predare în școli, iar indicatoarele rutiere și avizele sunt adesea afișate în ambele. În zilele noastre, există, de asemenea, multe instituții culturale dedicate cercetării, conservării și promovării limbilor regionale, cum ar fi Instituto Ramon Llull, care oferă cursuri de limba catalană și sprijină autorii care publică în catalană. În 2005, catalană, bască și galiciană au devenit limbi semi-oficiale ale UE, ceea ce înseamnă că, deși nu sunt considerate a fi limbi de lucru sau de contact, ele pot fi utilizate pentru corespondența cu instituțiile europene. Singurele alte limbi cu acest statut în UE sunt gaelica scoțiană și galeză.
Care este rolul limbilor regionale în mișcările de independență a bascilor și catalanei?
În Catalonia și basca Țara, utilizarea, apărarea și promovarea limbilor catalană și bască sunt esențiale pentru mișcările de independență ale fiecărei regiuni. În ambele regiuni, există un număr semnificativ de naționaliști care consideră că nu este suficient să ai pur și simplu statutul de „comunitate autonomă” în Spania, astfel că fac campanie pentru înființarea de state catalane și basce independente. Pentru susținătorii independenței, limbile sunt un instrument special pentru a-și sublinia identitatea culturală unică, distingându-se astfel de restul Spaniei.
Vrei să experimentezi bogăția lingvistică a Spaniei?
Cel mai bun mod de a înțelege frumusețea lingvistică a Spaniei este să călătorești Dar nu vă faceți griji, nu va trebui să învățați toate limbile regionale înainte de a zbura, deoarece, chiar dacă Spania găzduiește o gamă minunată de limbi regionale, puteți călători cu siguranță peste țara înarmată numai cu spaniolă. Deci, ce aștepți? Începeți astăzi cu spaniola!