Cea mai bună modalitate de a învăța o nouă limbă
Cei care învață buni se fac, nu se nasc. Oricine poate deveni un cursant de limbi străine sau un cursant de limbă mai bun. Abilitatea noastră de a învăța o limbă este influențată de atitudinea noastră și de timpul pe care îl folosim, dar ceea ce separă cursanții de limbi bune de cei mai puțin reușiți este modul în care observăm diferite aspecte ale unei noi limbi.
Să începem cu examinând cele trei chei ale învățării limbilor străine.
Trebuie să fii motivat, să îți placă limba și să crezi că poți reuși. Fără o atitudine pozitivă față de limbă, proces și propria capacitate de a reuși, probabil că nu veți reuși. Dacă sunteți pozitiv, este mai probabil să vă alocați timpul necesar pentru a reuși. De asemenea, veți accepta cu nerăbdare limba fără a vă împotrivi.
Trebuie să introduceți cel puțin o oră pe zi. Pentru mine, acest lucru constă în cea mai mare parte în ascultarea de fișiere mp3 când am timp, în timp ce fac alte sarcini, așa că este într-adevăr destul de ușor să se potrivească. De asemenea, citesc și mă concentrez asupra cuvintelor și frazelor din citirea mea timp de încă 30 de minute cel puțin zile.
Se poate face. Fără scuze. De asemenea, trebuie să accepți că va dura luni și poate ani pentru a deveni fluent, în funcție de cât timp îți pui în fiecare zi. Trebuie să fii realist. Este un drum lung, așa că stabiliți-vă și fiți pregătiți să vă bucurați de el.
Pentru a învăța o limbă, trebuie să observăm ce se întâmplă în această limbă. Nu putem învăța ceea ce nu observăm. Cu toate acestea, pentru a observa fenomene trebuie să le experimentăm, iar și iar. Ceea ce nu observăm la început, vom observa în cele din urmă, în circumstanțele potrivite.
După cum spune zicala sufistă, „poți învăța doar ceea ce știi deja”. Trebuie să experimentezi o limbă prin multă expunere înainte să poți spera să o înveți. La un moment dat am crezut că observarea era o abilitate care trebuia dezvoltată. Nu mai cred asta. Observarea este ceva ce facem în mod natural, dacă avem suficientă expunere și dacă vrem să notă.
Începând să observăm
Toate limbile au dificultățile lor unice în ceea ce privește pronunția, vocabularul și gramatica. Este nevoie de ceva timp pentru a obține genul substantivelor corect în limbile romanice, cazurile în limbile germană sau slavă, tonurile în chineză sau utilizarea articolelor în engleză. Ortografia engleză nu reflectă întotdeauna modul în care sunt pronunțate cuvintele. În multe limbi, cum ar fi rusa, franceza, engleza sau portugheza europeană, sunetele vocale se schimbă sau dispar în funcție de stresul din cadrul unui cuvânt sau frază.
Când începem într-o limbă nouă, nu observăm prea multe. Chiar dacă ni se explică aspecte ale pronunției sau gramaticii, nu le observăm foarte clar atunci când ascultăm și citim pentru prima dată. Apoi, încet, unele dintre lucrurile mai evidente încep să ne atragă atenția.
S-ar putea să fie pronunția, modul în care sistemul de scriere diferă de propria noastră limbă, gen, modul în care se schimbă anumite cuvinte sau ordinea cuvintelor. Dacă observăm aceste lucruri, devenim puțin curioși despre ele. S-ar putea chiar să mergem la o sursă de gramatică pentru o explicație. Începem să ne obișnuim să le vedem și să le auzim în timp ce citim și ascultăm. Odată ce suntem obișnuiți cu anumite lucruri, începem să observăm alte lucruri.
Nu ne amintim să fi observat în mod conștient multe lucruri când am dobândit prima limbă. Am avut o expunere atât de mare încât creierul nostru a preluat în mod natural tiparele din împrejurimile noastre. Procesul de observare este puțin mai conștient în dobândirea unui al doilea limbaj, doar pentru că suntem mai deliberați în legătură cu acesta. Am dobândit prima noastră limbă fără să vrem cu adevărat. Tocmai s-a întâmplat.
Introducere comprehensibilă
Observarea se întâmplă atunci când expunem mult la o limbă. Nu se poate să nu se întâmple. Creierul este programat să observe lucrurile și să creeze modele, așa cum subliniază Manfred Spitzer în cartea sa Învățare: creierul uman și școala vieții. Spitzer arată, de asemenea, clar că învățăm cel mai bine atunci când avem repetare și noutate.
Să vedem cum funcționează acest lucru. Imaginați-vă o pădure cu multe cărări și diferite tipuri de copaci și plante. Prima dată când pășiți prin pădure, sunteți îngrijorat de faptul că nu vă pierdeți și nu observați diferiții copaci și plante foarte clar. Cu cât te plimbi mai mult în pădure, cu atât ești mai confortabil acolo, cu atât observi mai multe lucruri. Dacă luați intrări diferite în pădure și mergeți pe cărări în direcții diferite, veți observa mai multe plante și copaci diferiți.
Acum imaginați-vă că cineva v-a explicat în prealabil ce urmați să vedeți în pădure, ce fel de copaci și plante. Ți-ai aminti mare lucru din prima ta plimbare? Improbabil. Aceste explicații ar fi mai utile după ce ați petrecut câteva ore în pădure? Aproape sigur. Ar fi de ajutor dacă ați încerca de fapt să observați pădurea în loc să vă faceți griji doar pentru a vă găsi drumul din pădure. Cu siguranță.
Cu toate acestea, trebuie să doriți să vizitați pădurea și trebuie să doriți să vă bucurați de copaci și plante din pădure. Experiența mersului prin pădure trebuie să fie semnificativă. Este la fel cu expunerea noastră la limbă. Trebuie să se afle într-un context semnificativ. Semnificativ înseamnă că conținutul este de interes și oarecum ușor de înțeles. După cum a subliniat Stephen Krashen, învățarea limbilor străine are loc atunci când primim mesaje semnificative pentru noi.
Repetare
În mod ideal, începem cu conținut ușor de înțeles, unde vocabularul este introdus treptat și, sperăm, în segmente scurte. Este nevoie de o expunere repetată pentru ca noi să observăm lucrurile. Putem trece de o floare mică de zeci de ori și pur și simplu nu o vedem. În cele din urmă, totuși, pe măsură ce devenim mai familiarizați cu alte lucruri din pădure, este posibil să observăm floarea mică sau poate niciodată. Dar cu cât mergem mai des pe el, cu atât avem mai multe șanse să o observăm.
În învățarea unei limbi este la fel. Trebuie să acoperim același vocabular și aceleași tipare gramaticale de mai multe ori. Și avem nevoie de povești noi sau vom avea doar repetiții, fără noutate, și ne vom plictisi. Majoritatea cărților lingvistice nu oferă suficientă repetare. Scriitorii acestor cărți presupun că explicațiile și exercițiile sunt mai importante decât expunerea repetată. Cu toate acestea, din experiența mea, repetarea este cea care ne permite să învățăm. Prin repetare observăm.
Aceasta a fost experiența mea în învățarea greacă, folosind în primul rând noile minipovestiri pe care le avem acum în biblioteca noastră de la LingQ. Nu am învățat niciodată o limbă la fel de rapidă ca greaca, chiar dacă greaca este destul de diferită de orice limbă pe care o cunosc deja.
Aceste povești sunt eficiente din două motive. În primul rând, sunt destul de interesante și se ocupă de viața de zi cu zi. În al doilea rând, poveștile includ două versiuni paralele și totuși ușor diferite ale aceleiași povești. Poveștile sunt apoi urmate de întrebări ușor de răspuns, la care nu trebuie să răspundem. Putem doar să ascultăm sau să citim răspunsul.
Fiecare poveste are o durată de 3-5 minute, constă din audio și text și este alcătuită din trei secțiuni, cu vocabularul și tiparele repetate în fiecare secțiune. Nu stau pe o singură poveste până nu o stăpânesc. Trec la următoarea poveste, pe care sunt curioasă să o citesc și să o ascult. Primesc repetare și noutate.
Cu această combinație de repetare și noutate, mă simt observând lucrurile și apoi uitându-le și observându-le din nou. Majoritatea ascult în timp ce fac alte sarcini. Nu trebuie să fiu concentrat tot timpul. Pur și simplu ridic lucruri, lucruri diferite, pe măsură ce focalizarea mea crește și scade. Cunosc, în esență, poveștile atunci când ascult pentru a zecea oară, dar îmi face plăcere să observ cuvinte și modele pe care nu le observasem înainte sau pe care le uitasem deja. Prin învățare și uitare, învățăm așa cum ne învață Robert Bjork.
Este satisfăcător să observ că înțeleg ceea ce citesc sau ascult. Înțeleg conținut care a fost de neînțeles sau cel puțin foarte neclar pentru mine, cu doar câteva săptămâni mai devreme.
Îmbunătățirea abilității noastre de a observa
Creierele noastre sunt condiționate să observe și să găsească modele în ceea ce vedem și auzim. Cea mai importantă sarcină este să continuăm să alimentăm creierul cu informații ușor de înțeles sau aproape de înțeles pentru procesare, prin ascultare și citire. Acest lucru nu poate fi exagerat. Pentru aceasta mini-povestea în trei părți este ideală. Există totuși lucruri pe care le putem face pentru a ne crește capacitatea de a observa. Ne grăbim puțin mai mult decât copilul care își învață prima limbă. De asemenea, nu primim la fel de multă expunere ca și copilul.
Ceea ce fac este să salvez cuvinte și fraze când citesc aceste minipovești în LingQ. Apoi le revizuiesc imediat după citire și ascultare, folosind activitățile de evaluare aleatorie ale LingQ. Există patru activități diferite care vin la curs în mod aleatoriu: flashcards, dictare, alegere multiplă și completează spațiile libere. Natura aleatorie a acestor activități de revizuire le face să fie distractive, aproape distractive. Obținem repetarea cu noutate.
Când salvez un cuvânt sau o frază din text, îl observ. Când mă confrunt cu aceiași termeni în activitățile de revizuire, îi observ din nou. Îi pot uita apoi, dar, mai mult ca sigur, când ascult sau citesc din nou, voi observa din nou unii dintre acești termeni. Este posibil să nu fie data viitoare când ascult sau citesc, dar în cele din urmă le voi observa.
Mi se pare util să schimb cuvintele și expresiile pe care vreau să le revizuiesc. Pe măsură ce citesc aceste povești de mai multe ori, trec câteva cuvinte și fraze la „cunoscute” în sistemul nostru LingQ și apoi salvez fraze noi. Aceste fraze noi conțin modele cu care încă nu mă simt confortabil, care încă mi se par ciudate. Apoi mai am o șansă să le revizuiesc, ca parte a expunerii mele repetate la aceste povești.
Ori de câte ori salvez un cuvânt sau o frază în LingQ aud pronunția text to speech. Pot dezactiva acest lucru dacă nu vreau să deranjez oamenii din jurul meu. Cu toate acestea, când îl am activat, capacitatea mea de a observa, în special sunetele frazelor, este îmbunătățită.
Observarea nu este o acțiune unică. Observăm anumite aspecte ale unui limbaj și apoi uităm că le-am observat vreodată. Apoi îi observăm din nou. Întărirea acelorași cuvinte și modele din aceste povești, șansa de a le observa din nou, este cea care le mută în cele din urmă în zona limbajului dobândit.
Observând lacunele noastre
Unele lucruri pe care le observăm în mod natural prin expunere. Alte lucruri ne pot scăpa din atenție, cu excepția cazului în care ne interesează să observăm. Trebuie să dorim să observăm flori sălbatice în pădure sau doar le trecem să cumpere. Trebuie să ne bucurăm de limbă și să fim interesați să descoperim din ce în ce mai multe despre modul în care funcționează limba.
Uneori avem nevoie de ajutor pentru a observa. Acolo poate ajuta referirea frecventă la resursele gramaticale. Cu cât avem mai multă expunere la un nou limbaj, cu atât explicațiile gramaticale sunt mai semnificative și mai utile. Mi se pare util să ai o mică carte de gramatică sau să găsești câteva resurse gramaticale utile online. Acestea ne pot oferi o imagine de ansamblu inițială, care este uitată rapid. Cu toate acestea, este util să treceți în revistă aspecte ale gramaticii atunci când sunteți curioși cu privire la tiparele în limbă care vă oferă în continuare dificultăți. Revizuiesc regulile gramaticale în mod regulat, nu în speranța că îmi voi aminti sau voi putea aplica regulile, ci pentru că mă ajută să observ lucrurile atunci când ascult și citesc.
Un profesor sau un partener de conversație vă poate ajuta observi lucruri pe care altfel s-ar putea să nu le observi. Simplul fapt de a vorbi sau de a scrie în limbă vă ajută să observați unde vă sunt golurile, cuvintele care vă lipsesc sau tiparele pe care nu le puteți folosi corect.
Vorbirea și scrierea sunt activități valoroase care ne ajută observați, indiferent dacă suntem corectați sau nu. Mai mult decât corecții, actul de a vorbi sau a scrie este cel care ne ajută să observăm, din experiența mea. Corecțiile ne pot ajuta, de asemenea, să observăm, dar nu sunt necesare. Constat că corecturile în timpul vorbirii sunt uitate rapid și sunt doar o distragere a atenției de la conversație. Dacă am o discuție online cu un tutor, îmi place să primesc un raport cu o listă a cuvintelor și frazelor cu care am avut probleme. Import acest lucru în LingQ ca parte a eforturilor mele continue de a observa din ce în ce mai mult limba.
Conținut autentic și observare
Pentru a deveni fluent în limbă este nevoie de un vocabular vast. În primele etape, trebuie să citim și să ascultăm același conținut de mai multe ori, pentru a înrădăcina noi obiceiuri și pentru a ne simți tiparele noii limbi. Încercăm să rămânem cu conținut care nu are prea multe cuvinte noi. Cu toate acestea, pentru a obține cursivitate, trebuie să dobândim un vocabular suficient de mare, astfel încât să putem citi cărți, articole din ziare, să înțelegem filme și să purtăm conversații semnificative cu vorbitorii.
Acest lucru înseamnă că trebuie să ne angajăm cu conținut autentic. Trebuie să citim și să ascultăm o mulțime de astfel de conținut și asta înseamnă că nu mai avem luxul ascultării și citirii repetitive. Cel puțin o facem din ce în ce mai puțin, întrucât suntem conduși mai mult de interesul nostru pentru conținut, decât un efort conștient de a dobândi cuvinte și fraze noi. Ajungem să le dobândim la fel, dar le dobândim aproape întâmplător.
Încerc să interacționez cu conținut autentic cât mai curând posibil, folosind desigur LingQ. Pot importa articole de ziar, cântece, chiar și cărți, în LingQ și folosesc instrumentele de învățare a vocabularului de acolo pentru a trece prin aceste texte, care la început sunt foarte dificile. LingQ oferă, de asemenea, un flux de știri, astfel încât, dacă nu vreau să caut online aceste surse de importat, îmi sunt livrate zilnic în contul meu LingQ.
Când cumpăr cărți electronice, caut audiobook însoțitor. Unele reviste oferă sunete și texte ale articolelor lor. Există servicii de abonament pentru materiale audio și text într-o varietate de limbi. Toate aceste materiale interesante devin acum materialul meu principal de învățare a limbilor străine. Încep să las materialul pentru elevi în urmă sau aproape.
Nu renunț doar la conținut mai ușor, cum ar fi minipoveștile. Varietatea este importantă. De asemenea, constat că revenirea la mini-povești mă ajută să-mi asigur cunoștințele de tipare de bază și mă ajută să-mi îmbunătățesc abilitățile de vorbire și scriere. mai puține cuvinte necunoscute. Îmi place să citesc mai departe de iPad sau computer sau să vizionez filme fără subtitrări. Cu toate acestea, sunt atât de obișnuit să creez LingQ-uri și să văd cuvinte și fraze evidențiate în lectură, acum am dorința de a marca cărți și ziare atunci când citesc departe de computer. Chiar dacă fac asta cu degetul și nu marchez textul, acțiunea de a mă concentra pe cuvinte, fraze, terminații de cuvinte etc. mă ajută să observ.Încerc, de asemenea, să mă concentrez pe anumite cuvinte sau modele atunci când ascult orice conținut în limba țintă.
Vor exista întotdeauna modele sau cuvinte pe care nu le folosim corect, deci este util să menținem acest obicei de a observa, indiferent de nivelul nostru în noua limbă. Cu suficientă observare, creierul formează noi modele și capacitatea noastră de a folosi limba se îmbunătățește, în mod natural, aproape fără ca noi să o observăm.