Creative Saplings

Cele mai frecvente moduri de a spune „O zi bună” în spaniolă

noiembrie 19, 2020
No Comments
9 septembrie 2020 de Michelle Margaret FajkusHomeschooling0 comentarii

Prietenia este o virtute universală. Deși sintagma „să ai o zi bună” a devenit un pic clișeu, este totuși util să știi cum să spui. Este întotdeauna semnificativ atunci când este spus într-un mod sincer din orice limbă.

Ai putea argumenta faptul că conceptul de a-i dori pe cineva o „zi frumoasă” nu face parte din cultura latino-americană. În acest caz, Que tenga un buen día ar fi considerat un anglicism, un cuvânt sau o expresie care a fost tradusă direct din engleză într-o altă limbă, fără a ține cont de cealaltă limbă.

Cu toate acestea, există o serie de ziceri destul de similare, care sunt frecvente în Spania și America Latină, dintre care cea mai importantă este ¡Que te vaya bien !, adică „sperăm că lucrurile merg bine” sau „au un bine” unu.” Citiți mai departe pentru a afla și exersa aceste fraze esențiale pentru conversații în limba spaniolă.

Cum spui „O zi bună” în spaniolă?

Traducerea literală a acelei fraze prietenoase, frecvent utilizate în SUA este ¡ que tengas un buen día! Pentru a o descompune gramatical, să analizăm fiecare parte a frazei separat.

  • Que este folosit la început, deoarece această frază este de fapt o versiune scurtată a „I Sper că ai o zi bună ”sau Espero que tengas un buen día.
  • Tenga este forma de subjunctiv a verbului tener fiind folosit ca imperativ. Aflați mai multe despre aceste tipuri de comenzi aici.
  • Un buen día este modul corect de a spune „o zi bună” aici, mai degrabă decât un día bueno, deoarece bueno / a – cum ar fi mejor și nuevo / a— este o excepție de la regula în spaniolă care impune plasarea adjectivului după substantiv (ca în la casa verde – casa verde)

Pe care „Tu” să îl folosești

„Dvs.” este tradus în spaniolă în mai multe moduri. Utilizați acest tabel pentru a afla ce formă să utilizați în diferite situații.

Frază spaniolă Forma„ Tu ” Folosit cu
¡Que tengas un buen día! ¡Que te vaya bien! Tú o singură persoană care are aceeași vârstă ca tine sau mai mică
¡Que tenga un buen día! ¡Que le vaya bien! Usted o singură persoană care este mai în vârstă decât dvs. sau căreia doriți să îi arătați respect
¡Que tengan un buen día! ¡Que les vaya bien! Ustedes mai multe persoane

În plus față de „o zi bună” în spaniolă, consultați aceste alte cuvinte și expresii de despărțire pe care doriți să le cunoașteți pentru a finaliza o conversație de bază ro español.

Salutări

Salutările sunt extrem de importante în spaniolă. În cultura latino-americană, întâmpinarea unei alte persoane este un mod de a arăta respect.

  • Buenos días – bună dimineața
  • Buenas tardes – după-amiază bună
  • Buenas noches – bună seara
  • (Muy) buenas – o versiune scurtată a celor trei salutări de mai sus, potrivită oricând
  • Salut – salut

Întrebări de urmărire
Este obișnuit să puneți o întrebare de urmărire după un salut. Utilizați una dintre următoarele.

  • ¿Cómo estás? – Cum te simți? (Folosit cu prietenii sau familia)
  • ¿Cómo está usted? – Ce mai faci (formal)?
  • ¿Cómo te va? – Cum merge?
  • ¿Cómo le va a usted? – Cum merge?
  • ¿Cómo has ido? – Cum ați fost?
  • ¿Qué tal? – Ce se întâmplă?
  • ¿Qué pasa? – Ce se întâmplă?
  • ¿Qué haces? – Ce faci?
  • ¿Y tú? – Și tu?

Răspunsuri

Tranziții și cuvinte de completare

Află aceste cuvinte de tranziție spaniole sau muletillas, astfel încât să le poți stropi în propozițiile și conversațiile dvs.!

Spaniolă Engleză Exemplu
Bueno Ei bine Bueno, tengo que ir. – Ei bine, trebuie să plec.
Mira Look / look here ¡Mira, si nu limpias eso voy a enojarme! – Uite, dacă nu curățe asta, o să fiu supărat!
Pues Ei bine Pues , nas. – Ei bine, nu știu.
La verdad es que De fapt La verdad es que no me siento bien . – Ei bine … de fapt, nu mă simt bine.
Entonces Apoi Entonces … ¿nu vienes? – Atunci … nu vii?
O sea Cu alte cuvinte, adică sau vreau să spun Ella no me ha hablado todavía, o sea de verdad no sé.- Nu a vorbit încă cu mine, așa că, cu alte cuvinte, nu prea știu.
Later Later Atunci îți spun. – Vă spun mai târziu.
În prezent În prezent Vremea este în prezent frumoasă, dar ar putea ploua mai târziu. – În prezent vremea este frumoasă, dar poate ploua mai târziu.
Cel puțin Cel puțin Cel puțin întrebați-i Nume! – Întrebați-i măcar numele.
Deci Deci Deci vii? – Deci, vii atunci?
Deși Deși, chiar dacă Chiar dacă îmi spun că sunt slab, voi urma o dietă. – Deși îmi spun că sunt slabă, mă duc la o dietă.
Mai mult decât atât Mai mult decât atât, în plus, și De asemenea, voi pleca de aici. – În plus, mă îndepărtez de aici.
Nici o cale Nici o cale Nici o cale cu care să pot merge tu, îmi pare rău. – În niciun caz nu pot merge cu tine, îmi pare rău.
Din fericire Lucru bun Din fericire nu ai uitat. – Bine că nu ai uitat.
Lucrul bun Lucrul bun Lucrul bun este că suntem mergand in vacanta. – Lucrul bun este că plecăm în vacanță.
Lucrul rău Lucrul rău Lucrul rău este că ne-am pierdut bagajele. – Rău este că ne-au pierdut valizele.
Hai să vedem Hai să vedem Să vedem dacă pachetul meu a sosit. – Să vedem dacă pachetul meu a sosit.
Pe bună dreptate Nu e de mirare sau de mirare că Pe bună dreptate înghețata ta este topită , l-ai lăsat la soare! – Nu e de mirare că înghețata ta s-a topit, ai lăsat-o la soare!
De aceea Pentru că sau de aceea nu-mi place locul. De aceea nu vreau să merg. – Nu-mi place locul acela. De aceea nu vreau să mă duc.

Hai să purtăm o conversație

Vrei să încerci dorindu-ți o zi bună în spaniolă unui vorbitor nativ? Înscrieți-vă pentru un curs de încercare gratuit, în care unul dintre profesorii noștri certificați din Guatemala va purta cu plăcere o conversație cu dumneavoastră! Profesorii noștri profesioniști și prietenoși le-ar plăcea să vă ajute să începeți pe calea învățării spaniolei și să treceți dincolo de aceste fraze de bază spaniole.

Doriți mai multe resurse spaniole uimitoare gratuit? Consultați aceste postări!

  • Autor
  • Postări recente
Urmăriți pe FB

Editor & Scriitoare la Homeschool Spanish Academy
Michelle Margaret Fajkus este scriitoare bilingvă și profesoară de yoga de lungă durată. Fostă redactoare publicitară a devenit profesor bilingv de școală elementară, acum este scriitoare, redactor și traducător independent. O texană nativă, Michelle are rădăcini mexicane și a învățat spaniola în liceu și gimnaziu. A devenit mai fluentă datorită faptului că a trăit ca expat în Guatemala. Locuiește cu familia pe frumosul lac Atitlan. Aflați mai multe despre Michelle și munca ei la yogafreedom.org.

Urmărește pe FB

Ultimele mesaje de Michelle Margaret Fajkus (vezi toate)
  • Cărțile spaniole pentru copii despre prietenie și Trust – 28 ianuarie 2021
  • Republica Dominicană vorbește spaniolă? – 28 ianuarie 2021
  • Ascultați conjugarea: lecție gratuită de spaniolă și PDF – 27 ianuarie 2021

Articles
Previous Post

Obțineți buletinul informativ DFB

Next Post

De ce vaccinuri am nevoie pentru Thailanda?

Lasă un răspuns Anulează răspunsul

Articole recente

  • Cele mai bune școli de fotografie din lume, 2020
  • Cetățenii suverani își duc filosofia anti-guvernamentală la drumuri
  • Ghid de costuri de reparații stuc
  • Muckrakers (Română)
  • Oncologie de precizie

Arhive

  • februarie 2021
  • ianuarie 2021
  • decembrie 2020
  • noiembrie 2020
  • octombrie 2020
  • septembrie 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.