Comanda nr. 666-B / 2021
Comanda nr. 666-B / 2021
Rezumatul: extindere a măsurilor aplicabile traficului aerian către și dinspre Portugalia continentală.
În contextul situației epidemiologice cauzate de virusul SARS-CoV-2 și a măsurilor excepționale adoptate pentru a trata boala COVID-19, interzicerea, până la 17 aprilie 2020, a traficului aerian către și din Portugalia a tuturor zborurilor către și dinspre țări care nu fac parte din Uniunea Europeană, cu anumite excepții, prin Ordinul nr. 3427- A / 2020, din 18 martie, succesiv prelungit până la 23:59 pe 15 ianuarie, luând în considerare evaluarea situației epidemiologice din Portugalia și Uniunea Europeană și orientările Comisiei Europene.
Luând în considerare Recomandarea Consiliului (UE) 2020 / 2169 din 17 decembrie 2020 de modificare a Recomandării Consiliului (UE) 2020/912 din 30 iunie 2020 privind restricția temporară a călătoriilor neesențiale pentru UE și a eventualei ridicări a unei astfel de restricții, rămâne nevoia de a extinde măsurile restrictive ale traficului aerian, aliniate în mod corespunzător la problemele actuale de sănătate publică.
Președintele da República a reînnoit declarația a statului de urgență pe întreg teritoriul național, prin Decretul Președintelui Republicii nr. 6-B / 2021, din 13 ianuarie, Guvernul procedând la executarea acestuia, prin reglementare prin Decretul nr. 3-A / 2021 , din 14 ianuarie.
Prin urmare, este important să se asigure regimul adecvat al traficului aerian autorizat în Portugalia continentală, având în vedere contextul epidemiologic actual.
termenii conjugați ai paragrafului 1 din articolul 18, paragraful 1 al articolului 19, paragraful 1 al articolului 27 și articolul 29 din Decretul-lege nr.169-B / 2019, din 3 decembrie, în redactarea sa actuală, și al paragrafului 2 al articolului 33 din Legea nr.27 / 2006, din 3 iulie, în redactarea sa actuală, ministrul de stat și al afacerilor Străinii, ministrul apărării naționale, ministrul administrației interne, ministrul sănătății și ministrul infrastructurii și locuințelor stabilesc următoarele:
1 – Autorizați traficul aerian către și din Portugalia continentală pentru toate zborurile către și din țările aparținând Uniunii Europene, țări asociate spațiului Schengen (Liechtenstein, Norvegia, Islanda și Elveția).
2 – Autorizați zboruri către și dinspre țări și regiuni administrative speciale, a căror situație epidemiologică este în conformitate cu Recomandarea (UE) 2020/2169 a Consiliului, din 17 decembrie 2020, referitoare la conexiunile aeriene cu Portugalia și inclusă pe lista atașată la acest ordin, din care face parte integrantă, sub rezerva confirmării reciprocității în conformitate cu anexa I din recomandarea menționată mai sus, precum și intrarea în Portugalia a rezidenților din țările care apar pe listă, ori de câte ori au efectuat doar tranzit internațional sau transferuri aeroportuare. situate în țări care nu fac parte din acesta.
3 – Autorizați traficul aerian către și dinspre Portugalia continentală pentru toate zborurile către și din țările care nu fac parte din Uniunea Europeană sau care nu sunt țări asociate cu Spațiul Schengen, exclusiv pentru călătorii esențiale, fără a aduce atingere dispozițiilor paragrafelor precedente.
4 – În sensul paragrafului precedent, se iau în considerare călătoriile esențiale, în condițiile menționate în Recomandarea (UE) 2020/912 al Consiliului, din 30 iunie 2020, și anume cele destinate să permită tranzitul sau intrarea sau plecarea din Portugalia a:
a) Cetățenilor Uniunii Europene, cetățeni ai statelor asociate Schengen Zona și membrii familiilor lor, în conformitate cu Directiva 2004/38 / CE a Parlamentului European și a Consiliului, din 29 aprilie 2004, și resortisanți ai țărilor terțe rezidenți legal într-un stat membru al Uniunii Europene;
b) resortisanții țărilor terțe care călătoresc din motive profesionale național, de studiu, reuniune familială, din motive de sănătate sau umanitare.
5 – Autorizați zboruri pentru a sprijini întoarcerea cetățenilor naționali sau a deținătorilor de permise de ședere în Portugalia continentală, precum și a caracterului umanitar, care au fost recunoscute de către serviciile competente din zona guvernamentală de afaceri externe și de către autoritățile competente din domeniul aviației civile, precum și zborurile destinate să permită întoarcerea în țările respective a cetățenilor străini aflați în Portugalia continentală, cu condiția ca astfel de zboruri sunt promovate de autoritățile competente ale acestor țări, sub rezerva solicitării și acordului prealabil și în conformitate cu principiul reciprocității.
6 – Pasagerii zborurilor menționate la nr.3, cu excepția copiilor care nu au împlinit vârsta de 24 de luni, se angajează doar la prezentarea dovezii testului de laborator (RT-PCR) pentru screeningul infecției cu SARS-CoV-2, cu rezultat negativ, efectuat în termen de 72 de ore înainte până la momentul plecării.
7 – Cetățeni naționali și cetățeni străini cu reședință legală pe teritoriul național și familiile acestora, precum și diplomați acreditați în Portugalia, care sunt pasageri pe zboruri în conformitate cu alineatele (3) și (3) și 5 și că, cu încălcarea obligației de a prezenta dovada testului de laborator pentru screeningul infecției cu SARS-CoV-2 cu rezultat negativ, în conformitate cu termenii de la paragraful anterior, continuă în continuare cu transportul, sunt transmise de autoritățile competente , la sosirea pe teritoriul național, să efectueze testul menționat anterior pe cheltuiala lor, într-o locație specifică din interiorul aeroportului în serviciu furnizat de ANA – Aeroportos de Portugal, SA, prin intermediul unui profesionist servicii de sănătate activate în acest scop, iar acest serviciu poate fi subcontractat.
8 – Cetățeni care, în mod excepțional, debarcă cu încălcarea obligației de a prezenta dovezi ale testelor de laborator pentru a examina infecția cu SARS-CoV -2 cu un rezultat negativ, aceștia trebuie să efectueze testul la sosirea pe teritoriul național, pe cheltuiala lor, într-un loc adecvat în interiorul aeroportului, în condițiile numărului anterior și să suporte infracțiunea prevăzută la alineatul 3 al articolului 3 din Decretul-lege nr.28-B / 2020, din 26 iunie, în redactarea actuală.
9 – Companiile aeriene care permit pasagerilor să urce fără testul menționat la nr. 6 implică nerespectarea atribuțiile stabilite la punctul i) al articolului 2 din Decretul-lege nr.28-B / 2020, din 26 iunie, în redacția sa actuală și fac obiectul unei infracțiuni administrative, astfel cum se prevede la alineatul (2) al articolului 3 din același diploma.
10 – Aplicarea amenzilor prevăzute în numărul anterior este sau îmbarcarea cetățenilor și a străinilor cu reședință legală pe teritoriul național și a membrilor familiilor acestora în condițiile Directivei 2004/38 / CE a Parlamentului European și a Consiliului, din 29 aprilie 2004 și a diplomaților acreditați în Portugalia, fără test menționat la alineatul (6) pe zborurile originare din țările africane cu limba portugheză ca limbă oficială și pe zborurile pentru a sprijini întoarcerea cetățenilor naționali sau a titularilor de permise de ședere în Portugalia continentală sau cu caracter umanitar.
11 – Pasagerii menționați la alineatele 7 și 8 așteaptă la locul lor în interiorul aeroportului până la notificarea rezultatului negativ.
12 – Cetățeni străini care se îmbarcă fără testul menționat la alineatul 6 sau ale căror forțe de tranzit să renunțați la facilitățile aeroportuare, intrarea pe teritoriul național trebuie refuzată, societatea făcând obiectul infracțiunii administrative prevăzute la articolul 3 din Decretul-lege nr. 37-A / 2020, din 15 iulie.
13 – Măsuri condițiile de sănătate aplicabile țărilor menționate la alineatele (1) și (2) sunt reevaluate în conformitate cu deciziile luate de țările respective.
14 – Interdicțiile care rezultă din acest ordin nu se aplică aeronavelor de stat și forțelor Armate, la aeronavele care integrează sau vor integra Dispozitivul special pentru combaterea incendiilor rurale, zboruri pentru transportul exclusiv de marfă și poștă, urgențe medicale și escale tehnice în scopuri necomerciale.
15 – Miniștrii Afacerile interne și sănătatea pot adopta, printr-un ordin comun, măsuri specifice de control al sănătății, care sunt necesare în funcție de originea zborurilor, în conformitate cu Recomandarea Consiliului (UE) 2020/2169 din 17 decembrie 2020 și evaluarea situație epidemiologică de către Centrele pentru Controlul și Prevenirea Bolilor.
16 – Această expediere intră în vigoare de la 00:00 la 15 ianuarie 2021 și până la 23:59 la 30 ianuarie 2021 și poate fi revizuit în orice moment, în funcție de evoluția situației epidemiologice.
14 ianuarie 2021. – Ministrul de stat și al afacerilor externe, Augusto Ernesto Santos Silva. – Ministrul Apărării Naționale, João Titterington Gomes Cravinho. – Ministrul administrației interne, Eduardo Arménio do Nascimento Cabrita. – Ministrul Sănătății, Marta Alexandra Fartura Braga Temido de Almeida Simões. – Ministrul Infrastructurii și Locuințelor, Pedro Nuno de Oliveira Santos.
ANEXĂ
Lista țărilor și regiunilor administrative speciale menționate la alineatul 2
Țări
1 – Australia
2 – China
3 – Coreea de Sud
4 – Japonia
5 – Nou Zeelandă
6 – Rwanda
7 – Singapore
8 – Thailanda
Regiuni administrative speciale
1 – Hong Kong
2 – Macau