Kaddish Mourner
Kaddish este un secol al XIII-lea, se spunea rugăciunea aramaică în timpul oricărui serviciu de rugăciune tradițional. Kaddish înseamnă „sfințire” în aramaică și este legat de cuvântul ebraic kadosh, care înseamnă „sfânt”.
Dintre cele cinci variante ale Kaddish; cel mai cunoscut este Maddner’s Kaddish. Rugăciunea nu menționează niciodată moartea sau moartea, ci în schimb proclamă măreția lui Dumnezeu. Recitând-o, jelitorii arată că, chiar dacă credința lor este încercată de pierderea lor, ei afirmă măreția lui Dumnezeu.
În mod tradițional, rugăciunea se spune numai atunci când există un minyan, un cvorum de 10 evrei. Pentru ca cineva să se simtă parte a comunității chiar și în timp ce te întristezi. Plângătorul trebuie să rămână parte a comunității, chiar dacă instinctul său ar putea fi acela de a se retrage.
O persoană care plânge un părinte spune Kaddish 11 luni. Din punct de vedere istoric, Kaddish a fost spus doar pentru 30 de zile pentru un copil, soț sau frate; mulți spun acum Kaddish timp de 11 luni când sunt în doliu pentru orice membru al familiei. Kaddish este, de asemenea, spus în fiecare an la aniversarea morții (Yahrzeit) și la Yizkor.
Cadențele ritmice ale lui Kaddish ne liniștesc atât în doliu, cât și de-a lungul anilor, așa cum o spunem la Yahrzeit și la Yizkor să ne amintim de cei dragi. Rugăm rostul ca o comunitate, deoarece niciunul dintre noi nu este singur în doliu.
Kaddish citește după cum urmează:
Transliterare:
Yitgadal v’yitkadash sh’mei raba b’alma di v’ra chir’utei; v’yamlich malchutei b’hayeichon u-v’yomeichon, uv’hayei d’chol beit yisrael, ba-agala u-vi-z’man kariv, v’imru amen.
Y’hei sh ‘mei raba m’varach l’alam u-l’almei almaya.
Yitbarach v’yishtabah, v’yitpa’ar v’yitromam, v’yitnasei v’yit-hadar, v’yit’ aleh v’yit’halal sh’mei d’kudsha, b’rich hu, l’ela min kol birchata v’shirata, tushb’hata v’nehemata, da-amiran b’alma, v’imru amen.
Y’hei sh’lama raba min sh’maya, v’hayim, aleinu v’al koi yisrael, v’imru amen.
Oseh shalom bi-m’romav, hu ya ‘ aseh shalom aleinu v’al kol yisrael, v’imru amen.
Traducere:
Mărit și sfințit este marele nume al lui Dumnezeu în întreaga lume, care a fost creat conform voinței divine . Fie ca regula păcii să fie stabilită rapid în timpul nostru, pentru noi și pentru întreaga gospodărie a lui Israel. Și să spunem: Amin.
Fie ca marele nume al lui Dumnezeu să fie lăudat în toată eternitatea. Slăvit și sărbătorit, lăudat și lăudat, lăudat și onorat, înălțat și înălțat să fie vreodată numele Sfântului tău, mult dincolo de orice cântare și psalm, dincolo de toate imnurile de slavă pe care muritorii le pot oferi. Și să spunem: Amin.
Fie ca din cer să fie o pace abundentă, cu bunătatea vieții pentru noi și pentru tot poporul tău Israel. Și să spunem: Amin.
Fie ca Cel care aduce pacea în univers să aducă pacea nouă și întregului popor Israel. Și să spunem: Amin.