Patru limbi ale Egiptului
De Sarah-Claire Jordan
Oricine a mers la școală sau chiar activează canalul de istorie de fiecare dată o vreme știe că Egiptul a găzduit una dintre cele mai mari civilizații antice din toate timpurile, cu o cultură complexă și unică și o limbă care să o urmeze. Poate vă amintiți că ați aflat despre hieroglifele egiptene, sistemul de scriere folosit de vechii egipteni care semănau mai mult cu arta decât cu scrisul.
Astăzi, multe dintre vestigiile civilizației antice rămân în țară, dar multe lucruri s-au schimbat , inclusiv limbile vorbite în Egipt. Iată patru dintre ele:
1. Araba egipteană
Deși araba nu a fost adusă în Egipt decât în secolul al VII-lea d.Hr., dialectul egiptean al acesteia este acum cea mai răspândită limbă din țară. Cu toate acestea, a durat mult timp ca araba egipteană să înlocuiască complet egipteanul ca limbă a poporului. În mod curios, araba egipteană nu are niciun statut oficial, araba standard fiind limba oficială a Egiptului. Acest lucru a creat o diglosie în țară, ceva care este comun în Africa de Nord și în unele țări din Orientul Mijlociu, unde araba standard este varietatea „înaltă” și un dialect local al arabei servește ca varietate „scăzută”.
2. Nobiin
Cunoscut și sub numele de Mahas, Nobiin este limba nubienilor și astăzi este încă vorbit în sudul Egiptului de-a lungul țărmurilor Nilului, precum și în nordul Sudanului. Este una dintre singurele limbi africane cu o istorie care poate fi urmărită în urmă cu peste 1.000 de ani în urmă, prin înregistrări scrise. În ciuda faptului că are o istorie scrisă atât de lungă, nu există o ortografie specifică pe care scriitorii Nobiin să o adere. Este scris folosind atât scripturile latine, cât și cele arabe, iar unii oameni au încercat să reînvie alfabetul vechi nubian.
3. Beja
Un alt grup etnic care locuiește în Sudan, Egipt și Eritreea este poporul Beja. Aceștia vorbesc o limbă cușitică a familiei de limbi afroaziatice care poartă numele lor. Existau aproximativ 1,2 milioane de vorbitori de Beja în 1982 și aceasta este cea mai actuală statistică pe care o avem, astfel încât numărul de astăzi ar putea fi mai mic sau mai mare. Există două moduri diferite de a transcrie Beja: una folosind scrierea latină și alta folosind scrierea arabă, deși scrierea arabă nu mai poate fi folosită.
4. Copt
Acest limbaj liturgic este tot ce a mai rămas din limba egipteană, deoarece este singura limbă descendentă direct din egipteană. Este, însă, dispărut în sensul că nu mai există vorbitori nativi. Este folosit în bisericile copte ortodoxe și copte catolice ca limbă sacră, deși au existat unele încercări de a-l reînvia. Copta nu folosește același sistem de scriere ca și egipteanul, ci mai degrabă o adaptare a sistemului de scriere grecesc cu unele simboluri adăugate care nu sunt prezente în alfabetul grecesc. Toate substantivele copte sunt de sex masculin sau feminin, la fel ca cele ale oricărei limbi romanice. Deși este dispărut din punct de vedere tehnic, copta este încă un simbol puternic al identității egiptene pentru cei care o folosesc religios.
Pentru o prezentare generală a expertizei noastre în traducere, accesați pagina serviciului nostru de traducere audio și video.
Categorie: Limbă străină