Prenuptial Agreement Template (Svenska)
PandaTip: Observera att lagenligheten och verkställigheten av ett pre-vigialavtal varierar från stat till stat och från land till land. Denna mall för äktenskapsöverenskommelser är en bra utgångspunkt, men du bör se till att den kommer att kunna verkställas i ditt land eller i ditt land och om du är osäker bör du söka juridisk rådgivning. När du utarbetar bör du notera denna allmänna regel: villkor som är rimliga och rättvisa för båda parter är mer benägna att verkställas än villkor som skapar en betydande obalans mellan parterna. I allmänhet är överenskommelser av detta slag mer sannolikt att verkställas om den svagare parten (om någon) har fått oberoende juridisk rådgivning före undertecknandet.
Detta förhandsavtal (”Avtalet”) innehåller villkoren. och villkor under vilka (”mannen”) och (”frun”) ska hantera sina ekonomiska och juridiska angelägenheter vid äktenskap med varandra (tillsammans ”parterna”).
PandaTip: I fallet av äktenskap av samma kön föreslår vi att man ändrar ovanstående (”mannen”) och (”frun”) till makarnas eller fruernas fullständiga namn (i förekommande fall) och ersätter dessa referenser hela tiden.
BETRÄFFANDE: Parterna är ännu inte gifta.
FÖRETAG: Parterna ska gifta sig med varandra (”äktenskapet”).
VARA: Parterna är var och en önskar att formalisera sina respektive gemensamma och flera ekonomiska och juridiska rättigheter, skyldigheter, skulder och äganderätt som uppstår till följd av deras äktenskap.
SOM BEAKTAR: Parterna har för avsikt att detta äktenskapsavtal träder i kraft vid händelsen av deras äktenskap.
SOM BEAKTAR: Parterna har lämnat en fullständig och korrekt information om sina respektive tillgångar och skulder (scheman A och B).
NU, DÄRFÖR DEN GODKÄNNES HÄRIGENA enligt följande:
1. DEFINITIONER. I detta äktenskapsavtal:
1.1 ”Inkomst” avser alla inkomster som uppstår på grund av kommersiell verksamhet, arbete, anställning, strävan, kompetens, passivt innehav av tillgångar, utdelning, arv, pensioner, ränta, hyra , arv, investeringar, egendom eller som härrör från någon annan källa.
1.2 Såvida det inte framgår av sammanhanget och med hänsyn till det allmänna i detta äktenskapsavtal att en klausul avser att betyda något annat: ord betecknade i singularen ska endast innehålla plural och vice versa; ord betecknade i vilket kön som helst ska omfatta alla kön; och termer som betecknar människor eller personer ska omfatta både fysiska och juridiska personer (såsom företag) och vice versa.
1.3 Rubriknamnen i detta äktenskapsavtal tillhandahålls endast som referens och ingår inte i detta äktenskapsavtal.
1.4 Detta äktenskapsavtal kan utföras på både engelska och andra språk. Om det finns en konflikt mellan avtalet i dess va seriösa översättningar den engelska versionen ska ha företräde.
1.5 Olagligheten eller oförenligheten med någon klausul (eller en del därav) får endast att upphäva denna klausul (eller en del av den) och inte hela detta äktenskapsavtal .
2. BROTT AV LÖFTEFÖRSÄKRING Båda parterna är överens om och förklarar oåterkalleligt att de inte har någon rätt att handla mot den andra i händelse av att det planerade äktenskapet inte äger rum av någon anledning eller att om de hade någon sådan rätt härmed avstås härmed oåterkalleligt av båda parter.
3. EXKLUSIV JURISDIKTION AV DETTA AVTAL Båda parterna är överens och förklarar att i händelse av äktenskapet upphör de att underkasta sig exklusiva jurisdiktion för detta äktenskapsavtal och avstå oåterkalleligt från rätten att göra anspråk som härrör från äktenskapet mot boets egendom annat utom enligt detta äktenskapsavtal.
4. Separation av egendom Båda parterna är härmed överens om:
4.1 att i händelse av äktenskap kommer de att behålla alla rättigheter och skyldigheter avseende sin respektive egendom, oavsett om den fastigheten nu ägs eller därefter kommer att förvärvas före eller under äktenskapet .
4.2 att de i händelse av äktenskap var och en ska ha den absoluta och ovillkorliga rätten att förfoga över sina respektive separata egendomar fritt från alla andra krav och deras rättigheter till respektive egendom ska förbli som om de var inte gift.
4.3 att äktenskapet inte ska ge någon part någon rätt eller nytta i den andra partens egendom.
4.4 att ovanstående klausuler (4.2 och 4.3) ska tillämpa trots en parts investering av tid, ansträngning eller pengar i underhåll, förbättring eller annan förbättring av den andra partens egendom.
4.5 att ovanstående klausuler (4.2 och 4.3) ska fortsätta på obestämd tid och att tidens gång inte påverkar avtalet separering av tillgångar.
4.6 att ovanstående klausuler (4.2 och 4.3) ska tillämpas oberoende av något beteende, avtal, löfte eller handlingssätt som syftar till att ge den ena partens rättigheter eller skyldigheter till den andra såvida det inte formaliseras i enlighet med klausul 14 i detta äktenskapsavtal.
5. UNDANTAG AV RÄTTIGHETER I ALLMÄNHET Varje part avstår härmed oåterkalleligt och avstår från alla rättigheter mot den andra parten som uppstår på grund av deras äktenskap oavsett om det beviljas enligt lag, tradition, stadga eller på annat sätt och över den andra partens tillgångar både i livet och vid dödsfall och i vilket land eller territorium dessa tillgångar kan innehas eller registreras och om dessa rättigheter förvärvas vid äktenskapets händelse eller därefter förvärvas, överlämnas, mottas eller erhålls. Varje parti avstår också oåterkalleligt från samma rättigheter mot alla fullmakter, verkställande, faktiska advokater eller andra representanter för den andra parten.
6. FRÄMJANDE AV RÄTTIGHETER ÖVER INKOMST Varje part avstår uttryckligen och oåterkalleligt från och avstår från alla rättigheter som uppstår på grund av äktenskapet över den andra partens inkomster som förblir den exklusiva egendomen för den part som den är skyldig. Ingenting i denna klausul ska ha någon inverkan på mindre barns rätt till ekonomiskt stöd.
7. SEPARATION AV SKYLDIGHETER OCH SKULDER Det är enats om att:
7.1 Vardera partens skyldigheter, skulder och skulder ska vara helt separata oavsett om dessa skulder uppkommit före äktenskapet, under äktenskapet eller efter äktenskapet. Vardera parten förklarar härmed oåterkalleligt att de kommer att hålla den andra parten skadelös, hålla dem skadelös med avseende på alla juridiska och finansiella skyldigheter och skulder som uppstått för den parten.
7.2 Båda parterna garanterar att de har gett en fullständig och fullständig redovisning av deras tillgångar och skulder i schema A och B.
7.3 Varje part förklarar att de har granskat och förstått den andra partens fastighetsplan.
8 . INLÄGGNING AV SKATTÅTGÅNG Parterna erkänner att de kan välja att bli beskattade för inkomstskatt eller andra skatteändamål som gifta par och / eller lämna in en gemensam skattedeklaration och ingenting i detta äktenskapsavtal hindrar parterna från att göra det. Inlämnande av en gemensam skattedeklaration eller gemensam skatt på parterna ska inte påverka separationen av tillgångar och skyldigheter enligt klausulerna 5,6 och 7 eller någon annan bestämmelse i detta äktenskapsavtal.
9. FÖRÄNDRING AV OMSTÄNDIGHETER OCH RELATIV RÄTT Avtal.
10. BARN Barn av äktenskapet (oavsett om det är biologiskt eller adopterat) ska inte ha någon inverkan på villkoren i detta äktenskapsavtal och ingenting i detta äktenskapsavtal påverkar barnens rätt till försörjning.
11. AVSIKT FÖR ATT FORMA BINDNINGSFÖRHÅLLANDEN Man är överens om att:
11.1 Parterna garanterar att de noggrant har läst och förstått alla klausuler i detta äktenskapsavtal.
PandaTip: Detta är ett troligt område för parterna kanske vill initiera denna klausul för att visa att den har lästs och förstås.
11.2 Parterna garanterar att de är medvetna om att detta äktenskapsfördrag är ett bindande juridiskt dokument och att de har var och en har fått tillräckligt med tid att överväga konsekvenserna av att underteckna den.
PandaTip: Detta är ett troligt område för attacker och därför kan parterna vilja parafera denna klausul för att visa att den har lästs och förstås.
11.3 Parterna garanterar att de ingår detta äktenskapsöverenskommelse helt av egen fri vilja och villighet och förklarar uttryckligen att de agerar helt fria från någon form av inflytande, störningar, tryck (ekonomiskt eller på annat sätt) ), tvång eller onödigt inflytande från någon tredje part.
PandaTip: Detta är ett troligt område för attack och så kan parterna vilja initiala denna klausul för att visa att den har lästs och förstås.
11.4 Parterna förklarar att de har var och en hade möjlighet att ta juridisk rådgivning i samband med ingåendet av detta äktenskapsavtal och har antingen a) gjort det eller b) ansåg det inte nödvändigt att göra det.
PandaTip: Detta är ett troligt område för och så kan parterna önska att parafera denna klausul för att visa att den har lästs och förstås. Om endera eller båda parterna har tagit juridisk rådgivning (vare sig gemensamt eller individuellt) bör detta inkluderas i ovanstående klausul, eftersom det kommer att ge giltighet till detta äktenskapsavtal.
11.5 Parterna avstår härmed uttryckligen från sina rättigheter. att ifrågasätta detta äktenskapsavtal på grundval av brist på autonomi, tvång, onödigt inflytande, brist på viljan eller brist på förståelse.
PandaTip: Detta är ett troligt område för attacker och därför kan parterna vilja initiala denna klausul för att visa att den har lästs och förstås.
11.6 Båda parterna garanterar att detta äktenskapsavtalet är rättvist och speglar exakt deras avsikt generellt och med avseende på tidigare och framtida tillgångar och skulder.
12. ÖVRIGA GARANTIER
12.1 Båda parterna garanterar att de har nödvändig befogenhet och godkännande för att ingå avtalet.
12.2 Båda parterna garanterar att de inte är medvetna om någonting i deras rimliga kontroll som kommer eller kan ha en negativ inverkan på deras förmåga att fullgöra sina respektive förpliktelser nedan. ståndpunkt.
12.4 Endera partens underlåtenhet eller fördröjning att genomdriva någon av villkoren i detta avtal eller att agera på ett brott mot någon villkor ska inte utgöra ett avstående från deras rättigheter.
13 . VARAKTIGHET Detta äktenskapsavtal ska träda i kraft dagen för dess genomförande och ha giltighet på obestämd tid såvida det inte sägs upp av det uttryckliga skriftliga avtalet från båda parter enligt punkt 14.
14. VARIATION Varje ändring av detta äktenskapsavtal ska göras skriftligt och undertecknas av båda parter.
15. ANMÄRKNINGAR Varje meddelande som delges enligt detta äktenskapsavtal ska göras skriftligt och ska betraktas som delgivet om det överlämnas till den andra parten personligen eller levereras till deras senast kända adress eller någon annan sådan adress som den part som delges kan ha meddelat som sin adress för service. Alla meddelanden ska levereras på engelska.
16. KONFIDENTLIGHET Varje part förklarar oåterkalleligt att de kommer att hålla innehållet i detta äktenskapsavtal konfidentiellt och går med på att ersätta den andra mot alla förluster som uppstår till följd av att detta äktenskapsavtal eller dess innehåll är känt offentligt.
17. GÄLLANDE LAG, TVISTER OCH SKILJEDOM Det är överenskommet att:
17.1 Förhållandena för äktenskap sker under exklusiv jurisdiktion av lagarna i.
17.2 Tvister enligt detta äktenskapsavtal ska vara föremål för 17.3 Trots villkoren i 17.2 är båda parterna överens om att i händelse av tvist kommer de att inleda skiljedom inför Internationella handelskammaren inför en enda skiljeman vars beslut ska fattas slutgiltigt.
Undertecknat och utfört detta av.
Undertecknat av mannen Undertecknat av fru
I närvaro av dessa två vittnen:
Undertecknat av första vittne Undertecknat av andra vittne
PandaTip: Ange de fullständiga namnen och adressen till vittnen om de behöver kontaktas senare.
Innan jag
Notarius underskrift
PandaTip: Det kan finnas specifika regler om hur äktenskapsöverenskommelser måste genomföras i din stat eller ditt land. Vi har antagit en ”bälte och hängslen” -metod när vi utarbetar denna mall för äktenskapsavtal i den mån avrättningen kräver närvaro av två vittnen som undertecknar inför en notarius publicus (eller advokat). Det kan vara så att din stat eller ditt land kräver mindre formalitet eller det kan ange ett annat utförande. Om du är osäker på detta bör du söka råd om rätt utförande. I allmänhet är överenskommelser som har bevittnats av oberoende vittnen och undertecknats inför en notarius publicus eller advokat mer sannolikt kommer att upprätthållas eftersom det bevisar för domstolen att parterna verkligen undertecknade dokumentet och att de också rimligen borde ha vetat att det skulle få allvarliga rättsliga konsekvenser.
Schema A (Make)
PandaTip: Denna sida ska innehålla en redogörelse för makeens tillgångar och skulder. Det vanliga formuläret för ett sådant schema är ett kalkylblad. Detta schema bör paraferas av båda parter. Gemensamma tillgångar bör ingå i både Schema A och B med en förklarande anmärkning.
Schema B (Fru)
PandaTip: Denna sida ska innehålla ett uttalande av Fruens tillgångar och skulder. Det vanliga formuläret för ett sådant schema är ett kalkylark. Detta schema bör paraferas av båda parter. Gemensamma tillgångar bör ingå i både Schema A och B med en förklarande anmärkning.