Verbotene Liebe: Das Original von Dorian Gray enthüllt direkt aus Oscar Wildes Feder
Eine neue Ausgabe von The Picture of Dorian Gray mit handschriftlicher Notation von Oscar Wilde zeigt, inwieweit der Autor Es ist das erste Mal, dass das Originalmanuskript in Wildes eigenen Schriften veröffentlicht wurde und zeigt, wie er einige der romantischsten Absätze selbst zensiert hat. Er mildert die offeneren Hinweise auf die homoerotische Natur von Basil Hallwards Beziehung zu Dorian ab und streicht sein Geständnis durch, dass „die Welt für mich jung wird, wenn ich seine Hand halte“.
Das Manuskript enthält jedoch auch Passagen, die später aus dem heute bekannten Roman entfernt wurden und zeigen, wie Wilde seine viktorianischen Leser schockieren wollte, indem er offen über homosexuelle Gefühle schrieb. Zum Beispiel diese Liebeserklärung von Basil für Dorian auf Seite 147: „Es ist ganz richtig, dass ich Sie mit weitaus mehr Romantik verehrt habe, als ein Mann jemals einem Freund geben sollte. Irgendwie habe ich noch nie eine Frau geliebt … Ich gebe ganz zu, dass ich dich wahnsinnig, extravagant, absurd verehrt habe. „
“ Das Manuskript zeigt die Funktionsweise von Wildes Geist, als er es schrieb „, sagte Merlin Holland, der Der 72-jährige Enkel des Autors, der ein Vorwort zur neuen Ausgabe geschrieben hat: „Er hatte einen Punkt erreicht, an dem er in Gefahr war, respektabel und konventionell zu werden – 1889 war er verheiratet und hatte 2,4 Kinder, die im leicht böhmischen Chelsea lebten . Was er mit Dorian Gray macht, ist eine sehr feine Linie. “
In Wildes Aufsatz The Decay of Lying, der nur wenige Monate vor Beginn des Schreibens von Dorian Gray veröffentlicht wurde, hatte er sich für mehr Fantasie eingesetzt Literatur. „Ich denke, sein ganzer Zweck beim Schreiben dieses Buches war es, aus der viktorianischen Form herauszukommen, die Lady Bracknell den ‚dreibändigen Roman mit mehr als gewöhnlich abstoßender Sentimentalität‘ nannte“, sagte Holland. „Er will zu diesem Zeitpunkt nicht seines Lebens, um die Linie einzuhalten und soziale Konventionen zu respektieren. Sein Ziel ist es, die Nasen des Establishments zu schockieren und zu zwicken – aber er ist intelligent genug, um zu wissen, dass es Probleme geben wird, wenn er zu weit geht. “
Das Manuskript wurde ursprünglich 1890 von einer Monatszeitschrift, Lippincott’s, veröffentlicht und von Kritikern damals als beschrieben „Ein giftiges Buch, dessen Atmosphäre voller mephitischer Gerüche moralischer und spiritueller Fäulnis ist“ und geschrieben „für geächtete Adlige und perverse Telegraphenjungen“ – ein Hinweis auf ein männliches Bordell, in dem junge Mitarbeiter der Generalpost angeboten hatten Außerhalb der Geschäftszeiten „Dienste“ für Mitglieder der Aristokratie.
Nach diesen Überprüfungen hat der Buchhändler WH Smith („immer der Selbsternannte“ Hüter der britischen Moral “, schreibt Holland in seinem Vorwort, weigerte sich, Lippincotts in diesem Monat auf Lager zu halten. Wilde, der unter dem Druck stand, den Roman im Buchformat veröffentlichen zu lassen, reduzierte dann die Passagen, gegen die die Kritiker Einwände erhoben hatten, und entfernte Basils Liebeserklärung an Dorian vollständig. Der Roman wurde 1891 veröffentlicht und ist Wildes selbstzensierte Version, die heute die Grundlage für jede populäre Ausgabe von Dorian Gray bildet.
Nur 1.000 handnummerierte Exemplare des Manuskripts wurden vom Verlag SP gedruckt Bücher, die jeweils £ 200 kosten. „Es ist ein wunderschönes Objekt – das nächstbeste, um das Manuskript in der Hand zu halten“, sagte Holland, dessen Vater Vyvyan Wildes Sohn war.
Die Familie verlor alle veröffentlichten Werke von Wilde, als seine Manuskripte von Gerichtsvollziehern beschlagnahmt wurden 1895 – das Jahr, in dem Wilde wegen grober Unanständigkeit inhaftiert wurde. In Gerichtsverfahren verhörten Anwälte des Marquess of Queensberry Wilde zu den Passagen in Lippincotts, die er aus dem Roman entfernt hatte, und zitierten seine Geschichte als „unmoralisches und obszönes Werk“.
„Man könnte sagen, dass der Absatz auf Seite 147 seiner Familie großen Schaden zugefügt hat, was er enorm bedauerte“, sagte Holland. „Es hat das frühe Leben meines Vaters verdorben.“ Vyvyan war acht Jahre alt, als Wilde inhaftiert war. Der Schriftsteller durfte keinen seiner Söhne wieder sehen und ihre Mutter änderte ihren Nachnamen. „Aber die Leute wussten es“, fügte Holland hinzu.
Das Manuskript gehört jetzt der Morgan Library und dem Museum in New York. Das Lesen einer Faksimile-Kopie ist Fast, sagt Holland, als würde er Wild beim Schreiben über die Schulter schauen. „Zu sehen, wie er seine Prosa konstruiert, ist eine wunderbare Sache. Sie haben eine direkte Verbindung zu Wilde als Schriftsteller. “
Das Bild von Dorian Gray (handgeschriebenes Manuskript) ist im Heywood Hill Bookshop, Mayfair, London oder unter www.spbooks erhältlich.com
- Auf Facebook teilen
- Auf Twitter teilen
- Per E-Mail teilen
- Teilen auf LinkedIn
- Auf Pinterest teilen
- Auf WhatsApp teilen
- Auf Messenger teilen