Vorlage für eine Ehevereinbarung
PandaTip: Beachten Sie, dass die Rechtmäßigkeit und Durchsetzbarkeit einer Ehevereinbarung von Staat zu Staat und von Land zu Land unterschiedlich ist. Diese Vorlage für eine Ehevereinbarung bietet einen guten Ausgangspunkt. Sie sollten jedoch darauf achten, dass sie in Ihrem Bundesstaat oder Land durchsetzbar ist, und im Zweifelsfall Rechtsberatung einholen. Bei der Ausarbeitung sollten Sie diese allgemeine Regel beachten: Bedingungen, die für beide Parteien angemessen und fair sind, sind mit größerer Wahrscheinlichkeit durchsetzbar als Bedingungen, die ein erhebliches Ungleichgewicht zwischen den Parteien schaffen. Im Allgemeinen sind Vereinbarungen dieser Art eher durchsetzbar, wenn die schwächere Partei (falls vorhanden) vor der Unterzeichnung eine unabhängige Rechtsberatung erhalten hat.
Diese Ehevereinbarung (die „Vereinbarung“) enthält die Bedingungen und Bedingungen, unter denen (der „Ehemann“) und (die „Ehefrau“) ihre finanziellen und rechtlichen Angelegenheiten nach der Heirat miteinander verwalten (zusammen die „Parteien“).
PandaTip: In diesem Fall Bei gleichgeschlechtlichen Ehen empfehlen wir, die oben genannten (der „Ehemann“) und (die „Ehefrau“) in die vollständigen Namen der Ehemänner oder Ehefrauen (je nach Fall) zu ändern und diese Verweise durchgehend zu ersetzen.
IN DER ERWÄGUNG, dass die Parteien noch nicht verheiratet sind.
IN DER ERWÄGUNG, dass die Parteien miteinander verheiratet sein sollen („die Ehe“).
IN DER ERWÄGUNG, dass die Parteien jeweils verheiratet sind in dem Wunsch, ihre jeweiligen gemeinsamen und mehreren finanziellen und rechtlichen Rechte, Pflichten, Verbindlichkeiten und Eigentumsrechte aus ihrer Ehe zu formalisieren.
IN DER ERWÄGUNG, DASS: Die Parteien beabsichtigen, diese Ehevereinbarung zu treffen werden im Falle ihrer Heirat wirksam.
IN DER ERWÄGUNG, DASS: Die Vertragsparteien ihre jeweiligen Vermögenswerte und Verbindlichkeiten vollständig und genau offengelegt haben (Anhang A und B).
JETZT DAHER Hiermit wird wie folgt vereinbart:
1. DEFINITIONEN. In dieser Ehevereinbarung:
1.1 „Einkommen“ bezeichnet jedes Einkommen, das sich aus gewerblicher Tätigkeit, Arbeit, Beschäftigung, Bestrebungen, Fähigkeiten, passivem Halten von Vermögenswerten, Dividenden, Erbschaft, Renten, Zinsen, Miete ergibt , Erbschaft, Investitionen, Eigentum oder aus einer anderen Quelle stammend.
1.2 Sofern sich aus dem Kontext und unter Berücksichtigung der Allgemeinheit dieser Ehevereinbarung nicht ergibt, dass eine Klausel etwas anderes bedeuten soll: Wörter mit der Bezeichnung in Der Singular umfasst nur den Plural und umgekehrt, Wörter, die in einem Geschlecht bezeichnet werden, umfassen alle Geschlechter, und Begriffe, die Personen oder Personen bezeichnen, umfassen sowohl natürliche als auch juristische Personen (wie Unternehmen) und umgekehrt.
1.3 Die Überschriften in dieser Ehevereinbarung dienen nur als Referenz und sind nicht Teil dieser Ehevereinbarung.
1.4 Diese Ehevereinbarung kann sowohl in Englisch als auch in anderen Sprachen ausgeführt werden. Wenn ein Konflikt besteht zwischen dem Abkommen in seiner va Bei Übersetzungen hat die englische Fassung Vorrang.
1.5 Die Rechtswidrigkeit oder Nichtdurchsetzbarkeit einer Klausel (oder eines Teils davon) hat zur Folge, dass nur diese Klausel (oder ein Teil davon) und nicht die Gesamtheit dieser Ehevereinbarung ungültig wird
2. VERLETZUNG DES VERSPRECHUNGSANSPRUCHS Beide Parteien sind sich einig und erklären unwiderruflich, dass sie kein Klagerecht gegen den anderen haben, falls die beabsichtigte Ehe aus irgendeinem Grund nicht stattfindet oder wenn sie ein solches Recht hatten, wird hiermit unwiderruflich verzichtet beide Parteien.
3. AUSSCHLIESSLICHER GERICHTSSTAND DIESER VEREINBARUNG Beide Parteien vereinbaren und erklären, dass sie sich im Falle der Beendigung der Ehe der ausschließlichen Zuständigkeit dieser Ehevereinbarung unterwerfen und unwiderruflich auf das Recht verzichten, Ansprüche aus der Ehe gegen den Nachlass der Ehe geltend zu machen andere außer im Rahmen dieser Ehevereinbarung.
4. SEPARATION DES EIGENTUMS Beide Parteien vereinbaren hiermit:
4.1 dass sie im Falle einer Ehe alle Rechte und Pflichten an ihrem jeweiligen Eigentum behalten, unabhängig davon, ob dieses Eigentum jetzt Eigentum ist oder später vor oder während der Ehe erworben wird
4.2 dass sie im Falle einer Heirat das absolute und bedingungslose Recht haben, über ihr jeweils getrenntes Eigentum frei von jeglichen Ansprüchen des anderen zu verfügen, und dass ihre Rechte an ihrem jeweiligen Eigentum so bleiben, als ob sie nicht verheiratet waren.
4.3 dass die Ehe keiner Partei ein Recht oder einen Vorteil im Eigentum der anderen Partei einräumt.
4.4 dass die obigen Klauseln (4.2 und 4.3) gelten gelten ungeachtet einer Investition einer Partei in Zeit, Mühe oder Geld in die Instandhaltung, Verbesserung oder sonstige Verbesserung des Eigentums der anderen Partei.
4.5 dass die obigen Klauseln (4.2 und 4.3) auf unbestimmte Zeit fortgeführt werden und dass der Zeitablauf die Vereinbarung nicht berührt Trennung von Vermögenswerten.
4.6 dass die obigen Klauseln (4.2 und 4.3) gilt ungeachtet eines Verhaltens, einer Vereinbarung, eines Versprechens oder einer Vorgehensweise, die vorgeben, der anderen Partei die Rechte oder Pflichten zu übertragen, es sei denn, dies wird gemäß Ziffer 14 dieser Ehevereinbarung formalisiert.
5. VERZICHT AUF RECHTE IM ALLGEMEINEN Jede Partei verzichtet hiermit unwiderruflich auf alle Rechte gegen die andere Partei, die sich aus ihrer Ehe ergeben, unabhängig davon, ob sie durch Gesetz, Tradition, Gesetz oder auf andere Weise und über das Vermögen der anderen Partei im Leben gewährt werden und im Tod und in welchem Land oder Gebiet auch immer das Vermögen gehalten oder registriert werden kann und ob diese Rechte im Falle der Ehe erworben oder anschließend erworben, verliehen, erhalten oder erhalten werden. Jede Partei verzichtet unwiderruflich auf die gleichen Rechte und verzichtet auf die gleichen Rechte gegenüber Vertretern, Vollstreckern, tatsächlichen Anwälten oder anderen Vertretern der anderen Partei.
6. Verzicht auf Einkommensrechte Jede Partei verzichtet ausdrücklich und unwiderruflich auf alle Rechte, die sich aus der Eheschließung über das Einkommen der anderen Partei ergeben und das ausschließliche Eigentum der Partei bleiben, der sie zusteht. Nichts in dieser Klausel hat Auswirkungen auf das Recht minderjähriger Kinder auf finanzielle Unterstützung.
7. TRENNUNG VON VERPFLICHTUNGEN UND SCHULDEN Es wird vereinbart, dass:
7.1 Die Verpflichtungen, Verbindlichkeiten und Schulden jeder Partei sind völlig getrennt, unabhängig davon, ob diese Schulden vor der Ehe, während der Ehe oder nach der Ehe entstanden sind. Jede Vertragspartei erklärt hiermit unwiderruflich, dass sie die andere Vertragspartei in Bezug auf alle rechtlichen und finanziellen Verpflichtungen und Schulden, die dieser Vertragspartei entstehen, entschädigen, entschädigen und schadlos halten wird.
7.2 Beide Vertragsparteien garantieren, dass sie gegeben haben eine vollständige und vollständige Offenlegung ihrer Vermögenswerte und Verbindlichkeiten in den Anhängen A und B.
7.3 Jede Vertragspartei erklärt, dass sie den Vermögensverzeichnis der anderen Vertragspartei überprüft und verstanden hat.
8 . EINREICHUNG VON STEUERRÜCKGABEN Die Vertragsparteien erkennen an, dass sie sich dafür entscheiden können, als Ehepaar für Einkommensteuer- oder andere Steuerzwecke beurteilt zu werden und / oder eine gemeinsame Steuererklärung einzureichen, und nichts in dieser Ehevereinbarung hindert die Vertragsparteien daran. Die Abgabe einer gemeinsamen Steuererklärung oder der gemeinsamen Steuerveranlagung für die Vertragsparteien hat keine Auswirkungen auf die Trennung von Vermögenswerten und Verpflichtungen gemäß den Absätzen 5, 6 und 7 oder einer anderen Bestimmung dieses Ehevertrags.
9. ÄNDERUNG DER UMSTÄNDE UND DES RELATIVEN VERMÖGENS Die Vertragsparteien erkennen an, dass ihr jeweiliges Vermögen im Laufe der Ehe zunehmen, abnehmen oder gleich bleiben kann, und erklären hiermit ausdrücklich und unwiderruflich, dass keine Änderung der finanziellen Verhältnisse einer Vertragspartei Auswirkungen auf diese Ehe hat Vereinbarung.
10. KINDER Kinder der Ehe (ob biologisch oder adoptiert) haben keinen Einfluss auf die Bestimmungen dieses Ehevertrags, und nichts in diesem Ehevertrag berührt das Recht der Kinder auf Unterstützung.
11. Absicht, verbindliche Beziehungen zu bilden Es wird vereinbart, dass:
11.1 Die Parteien garantieren, dass sie jede Klausel in dieser Ehevereinbarung gründlich gelesen und verstanden haben.
PandaTip: Dies ist ein wahrscheinlicher Bereich für Angriff und daher möchten die Parteien diese Klausel möglicherweise paraphieren, um zu zeigen, dass sie gelesen und verstanden wurde.
11.2 Die Parteien garantieren, dass sie sich bewusst sind, dass diese Ehevereinbarung ein verbindliches Rechtsdokument ist und dass sie dies getan haben Jeder hat ausreichend Zeit, um die Konsequenzen seiner Unterzeichnung zu prüfen.
PandaTip: Dies ist ein wahrscheinlicher Angriffsbereich. Daher möchten die Parteien diese Klausel möglicherweise initialisieren, um zu zeigen, dass sie gelesen und verstanden wurde.
11.3 Die Parteien garantieren, dass sie diese Ehevereinbarung ganz freiwillig und freiwillig abschließen, und erklären ausdrücklich, dass sie völlig frei von jeglichem Einfluss, Eingriff, Druck (finanziell oder anderweitig) handeln ), Zwang oder unangemessener Einfluss von Dritten.
PandaTip: Dies ist ein wahrscheinlicher Angriffsbereich. Daher möchten die Parteien diese Klausel möglicherweise initialisieren, um zu zeigen, dass sie gelesen und verstanden wurde.
11.4 Die Parteien erklären, dass sie dies getan haben Jeder hatte die Möglichkeit, sich im Zusammenhang mit dem Abschluss dieses Ehevertrags rechtlich beraten zu lassen, und hat entweder a) dies getan oder b) dies als nicht erforderlich erachtet.
PandaTip: Dies ist ein wahrscheinlicher Bereich für Angriff und so möchten die Parteien möglicherweise diese Klausel paraphieren, um zu zeigen, dass sie gelesen und verstanden wurde. Wenn eine oder beide Vertragsparteien (gemeinsam oder einzeln) Rechtsberatung in Anspruch genommen haben, sollte dies in die obige Klausel aufgenommen werden, da dies die Gültigkeit dieser Ehevereinbarung erhöht.
11.5 Die Vertragsparteien verzichten hiermit ausdrücklich auf ihre Rechte dieses Eheabkommen aufgrund mangelnder Autonomie, Zwang, unangemessenen Einflusses, mangelnden Willens oder mangelnden Verständnisses zu bestreiten.
PandaTip: Dies ist ein wahrscheinlicher Angriffsbereich. Daher möchten die Parteien diese Klausel möglicherweise initialisieren, um zu zeigen, dass sie gelesen und verstanden wurde.
11.6 Beide Parteien garantieren dies Die Ehevereinbarung ist fair und spiegelt ihre Absicht im Allgemeinen und in Bezug auf vergangene und zukünftige Vermögenswerte und Verbindlichkeiten genau wider.
12. SONSTIGE GEWÄHRLEISTUNGEN
12.1 Beide Parteien garantieren, dass sie über die erforderliche Befugnis und Genehmigung zum Abschluss des Vertrags verfügen.
12.2 Beide Parteien garantieren, dass ihnen nichts in ihrer angemessenen Kontrolle bekannt ist, was wird oder könnte sich nachteilig auf ihre Fähigkeit auswirken, ihre jeweiligen Verpflichtungen aus diesem Vertrag zu erfüllen.
12.3 Jede Vertragspartei garantiert, dass derzeit keine Rechtsstreitigkeiten laufen, die wahrscheinlich eingeleitet oder angedroht werden und die die andere Vertragspartei nachteilig beeinflussen könnten Position.
12.4 Das Versäumnis oder die Verzögerung einer Partei, eine Bestimmung dieser Vereinbarung durchzusetzen oder auf eine Verletzung einer Bestimmung zu reagieren, bedeutet keinen Verzicht auf ihre Rechte.
13 . DAUER Diese Ehevereinbarung beginnt am Tag ihrer Ausführung und wird auf unbestimmte Zeit wirksam, es sei denn, sie wird durch die ausdrückliche schriftliche Vereinbarung beider Parteien gemäß Ziffer 14 gekündigt.
14. VARIATION Jede Änderung dieser Ehevereinbarung muss schriftlich erfolgen und von beiden Parteien unterzeichnet werden.
15. MITTEILUNGEN Jede Mitteilung, die im Rahmen dieser Ehevereinbarung zugestellt wird, muss schriftlich erfolgen und gilt als zugestellt, wenn sie der anderen Partei persönlich ausgehändigt oder an ihre letzte bekannte Adresse oder an eine andere Adresse zugestellt wird, die die zugestellte Partei möglicherweise als ihre Adresse mitgeteilt hat Serviceadresse. Alle Mitteilungen sind in englischer Sprache zu übermitteln.
16. VERTRAULICHKEIT Jede Partei erklärt unwiderruflich, dass sie den Inhalt dieser Ehevereinbarung vertraulich behandeln und sich damit einverstanden erklären wird, die andere Partei von jeglichen Verlusten freizustellen, die sich aus dem Bestehen dieser Ehevereinbarung oder ihrer öffentlich bekannten Inhalte ergeben.
17. GELTENDES RECHT, STREITIGKEITEN UND SCHIEDSVERFAHREN Es wird vereinbart, dass:
17.1 Der Ehevertrag unter der ausschließlichen Zuständigkeit der Gesetze von.
17.2 Streitigkeiten im Rahmen dieses Ehevertrags unterliegen die ausschließliche Zuständigkeit der Gerichte von.
17.3 Ungeachtet der Bestimmungen von 17.2 vereinbaren beide Parteien, dass sie im Streitfall vor einem internationalen Schiedsrichter, dessen Entscheidung zu treffen ist, vor der Internationalen Handelskammer ein Schiedsverfahren einleiten final.
Unterzeichnet und ausgeführt von.
Unterzeichnet vom Ehemann Unterzeichnet von der Ehefrau
In Anwesenheit dieser beiden Zeugen:
Vom ersten Zeugen unterschrieben Vom zweiten Zeugen unterschrieben
PandaTipp: Geben Sie die vollständigen Namen und Adressen der Zeugen an, falls diese später kontaktiert werden müssen.
Vor mir
Unterschrift des Notars
PandaTip: Möglicherweise gibt es spezielle Regeln dafür, wie Eheverträge in Ihrem Bundesstaat oder Land ausgeführt werden müssen. Wir haben bei der Ausarbeitung dieser vorehelichen Mustervereinbarung einen „Gürtel und Klammern“ -Ansatz gewählt, sofern für diese Ausführung die Anwesenheit von zwei Zeugen erforderlich ist, die vor einem Notar (oder einem Rechtsanwalt) unterschreiben. Es kann sein, dass Ihr Staat oder Land weniger verlangt Formalität oder eine andere Art der Vollstreckung. Wenn Sie Zweifel haben, sollten Sie sich bezüglich der korrekten Art der Vollstreckung beraten lassen. Im Allgemeinen sind Vereinbarungen, die von unabhängigen Zeugen bezeugt und vor einem Notar oder Anwalt unterzeichnet wurden, mehr Dies wird wahrscheinlich bestätigt, da es einem Gericht beweist, dass die Parteien das Dokument tatsächlich unterzeichnet haben und dass sie auch vernünftigerweise hätten wissen müssen, dass es schwerwiegende rechtliche Konsequenzen haben würde.
Zeitplan A (Ehemann)
PandaTipp: Diese Seite sollte eine Aufstellung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten des Ehemanns enthalten. Die übliche Form für einen solchen Zeitplan ist eine Tabelle. Dieser Zeitplan sollte von beiden Parteien paraphiert werden. Gemeinsames Vermögen sollte sowohl in Anhang A als auch in Anhang B mit einer Erläuterung enthalten sein.
Anhang B (Ehefrau)
PandaTip: Diese Seite sollte eine Erklärung enthalten der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten der Frau. Das übliche Formular für einen solchen Zeitplan ist eine Tabelle. Dieser Zeitplan sollte von beiden Parteien paraphiert werden. Gemeinsame Vermögenswerte sollten sowohl in Anhang A als auch in Anhang B mit einer Erläuterung aufgeführt werden.